Genèse 18

Nouvelle annonce de la naissance d'Isaac Intercession d'Abraham en faveur de Sodome

1L'Éternel lui apparut aux chênes de Mamré, tandis qu'il était assis à l'entrée de sa tente, pendant la chaleur du jour.[#Hé 13.2 ― Gn 21.1-7 ; 2 R 4.12-17 ― Jn 14.23.]

2Il leva les yeux et regarda : trois hommes étaient debout près de lui. Quand il les vit, il courut à leur rencontre, depuis l'entrée de sa tente, se prosterna en terre[#Hé 13.2.]

3et dit : Seigneur, si je peux obtenir cette faveur de ta part, ne passe pas, je te prie, loin de ton serviteur.

4Qu'on apporte donc un peu d'eau, pour vous laver les pieds ! Reposez-vous sous cet arbre.[#18.4 . Les voyages se font pieds nus ou en sandales : le lavage des pieds était un rite d'hospitalité.]

5J'irai prendre un morceau de pain, pour vous réconforter ; après quoi, vous passerez (votre chemin) ; ainsi vous ne serez pas passés en vain chez votre serviteur. Ils répondirent : Oui, fais comme tu l'as dit.[#18.5 . Litt. : .; #18.5 . Litt. : .]

6Abraham alla vite dans sa tente vers Sara et dit : Vite, trois mesures de fleur de farine ; pétris et fais des gâteaux.[#18.6 . Hébr. trois « séah » = 21 litres ; le séah = env. 7 litres.]

7Abraham courut vers le bétail, prit un veau tendre et bon, et le donna à un jeune serviteur, qui l'apprêta vite.

8Il prit encore de la crême et du lait, avec le veau qu'on avait apprêté, et il les mit devant eux. Il se tint lui-même à leurs côtés, sous l'arbre, et ils mangèrent.

9Alors ils lui dirent : Où est ta femme Sara ? Il répondit : Elle est là, dans la tente.

10L'un d'entre eux dit : Assurément, je reviendrai vers toi l'année prochaine : voici que Sara, ta femme, aura un fils. Sara écoutait à l'entrée de la tente qui était derrière lui.[#Gn 17.19-21 ; 21.2.; #18.10 . Litt. : . Dans ce chapitre, le récit passe constamment du singulier au pluriel, et inversement, lorsqu'il s'agit des visiteurs que reçoit Abraham (notamment v. 2,3,4 et 16-17 ; dans ces derniers l'on voit que le singulier révèle la personnalité de l'un des trois hommes (v. 2) : l'Éternel, annoncé par le v. 1).; #18.10 . Litt. : , ce qui pourrait signifier : environ le temps de la gestation, de même au v. 14. Déclaration rappelée en Rm 9.9.]

11Abraham et Sara étaient vieux, d'un âge avancé, et Sara n'était plus en état d'avoir des enfants.[#Gn 17.17 ; Rm 4.19 ; Hé 11.11.; #18.11 . Litt. : (c'est-à-dire les règles) . Comp. 31.35.]

12Elle rit en elle-même en disant : Maintenant que je suis usée, aurais-je encore des désirs ? Mon Seigneur aussi est vieux.[#18.12 . Comp. 1 P 3.6.]

13L'Éternel dit à Abraham : Pourquoi donc Sara a-t-elle ri en disant : Est-ce que vraiment je pourrais avoir un enfant, moi qui suis vieille ?

14Y a-t-il rien qui soit étonnant de la part de l'Éternel ? L'année prochaine, au temps fixé, je reviendrai vers toi, et Sara aura un fils.[#Mt 19.26 ; Lc 1.37.; #18.14 Comp. Nb 11.23 ; Jr 32.17-27 ; Lc 1.37.]

15Sara mentit : Je n'ai pas ri, dit-elle, car elle éprouvait de la crainte. Mais il dit : Si, tu as ri !

16Ces hommes se levèrent pour partir et regardèrent du côté de Sodome. Abraham les accompagna pour prendre congé d'eux.[#Jn 15.15 ― Ex 32.9-14 ; Nb 14.11-20 ― Jc 5.16-18.; #18.16 . La scène se passe près d'Hébron (13.18 ; 18.1) ; Sodome, ainsi que Gomorrhe (v. 20), étaient situées aux environs de la mer Morte, probablement au sud de celle-ci.]

17Or l'Éternel avait dit : Cacherai-je à Abraham ce que je vais faire ?[#Am 3.7.]

18Abraham deviendra certainement une nation grande et puissante, et en lui seront bénies toutes les nations de la terre.[#Gn 26.4 ; Ac 3.25.; #18.18 . Comp. 12.3 ; 22.18 ; Ga 3.8.]

19Car je l'ai choisi afin qu'il ordonne à ses fils et à sa famille après lui de garder la voie de l'Éternel, en pratiquant la justice et le droit ; ainsi l'Éternel accomplira pour Abraham ce qu'il avait dit à son sujet.[#18.19 . Litt. : , au sens du verbe dans Am 3.2.; #18.19 . Litt. : .]

20L'Éternel dit : Ce qu'on reproche à Sodome et Gomorrhe est si énorme, et leur péché si grave[#18.20 . Litt. : , voir 13.10-13 et 19.1-13.]

21que je vais descendre et voir s'ils ont agi tout à fait comme je l'entends dire ; et si cela n'est pas, je le saurai aussi.[#18.21 . Comp. 11.5 et 7.; #18.21 . Litt. : .]

22Les hommes se détournèrent de là et se rendirent à Sodome. Mais Abraham se tint encore en présence de l'Éternel.[#18.22 . Le verset disait primitivement : . Les scribes ont inversé sujet et complément par déférence pour Dieu.]

23Abraham s'approcha et dit : Feras-tu aussi succomber le juste avec le méchant ?

24Peut-être y a-t-il cinquante justes au milieu de la ville : les feras-tu succomber aussi et ne pardonneras-tu pas à cette localité à cause des cinquante justes qui sont au milieu d'elle ?[#18.24 . rend ici, et au v. 26, le verbe signifiant le plus souvent : il est probable qu'il s'agit d'une abréviation de l'expression (50.17 ; Ex 34.7), ou de la formule (40.13) qui peut signifier (voir 4.7 et note), ou (19.21).]

25Loin de toi de faire une chose pareille : mettre à mort le juste avec le méchant, en sorte qu'il en serait du juste comme du méchant, loin de toi ! Celui qui juge toute la terre n'agira-t-il pas selon le droit ?[#Rm 3.6.]

26L'Éternel dit : Si je trouve dans Sodome cinquante justes au milieu de la ville, je pardonnerai à toute cette localité, à cause d'eux.[#18.26 . Bien qu'il ne soit question ici que de Sodome, c'est toute la région qui est visée, avec les villes de Gomorrhe (19.24), d'Adma et de Tseboïm (Dt 29.22 ; Os 11.8).]

27Abraham reprit et dit : Voici donc que j'ai osé parler au Seigneur, moi qui ne suis que poussière et cendre.

28Peut-être des cinquante justes en manquera-t-il cinq : pour cinq, détruiras-tu toute la ville ? Et l'Éternel dit : Je ne la détruirai pas, si j'en trouve là quarante-cinq.

29Abraham continua de lui parler en ces termes : peut-être s'en trouvera-t-il là quarante. L'Éternel dit : Je ne ferai rien à cause de ces quarante.

30Abraham dit : Que le Seigneur ne s'enflamme pas (de colère), et je parlerai encore. Peut-être s'en trouvera-t-il là trente. L'Éternel dit : Je ne ferai rien si j'en trouve là trente.

31Abraham dit : Voilà que j'ai osé parler au Seigneur. Peut-être s'en trouvera-t-il là vingt. L'Éternel dit : Je ne (la) détruirai pas, à cause de ces vingt.

32Abraham dit : Que le Seigneur ne s'enflamme pas (de colère), et je ne parlerai plus que cette fois-ci. Peut-être s'en trouvera-t-il dix. L'Éternel dit : Je ne (la) détruirai pas, à cause de ces dix.

33L'Éternel s'en alla, lorsqu'il eut achevé de parler à Abraham, et Abraham retourna chez lui.

Nouvelle version Segond révisée (Bible à la colombe) © Société biblique française – Bibli’O, 1978
Published by: French Bible Society