The chat will start when you send the first message.
1Élihou reprit et dit :[#Jb 27.2 ; 16.12-17.; #34.1 . Même verbe que .]
2Sages, écoutez mes propos !
Vous qui avez de la connaissance, prêtez-moi l'oreille !
3Car l'oreille discerne les propos,[#Jb 12.11.]
Comme le palais goûte la nourriture.
4Choisissons donc le droit pour nous,
Reconnaissons entre nous ce qui est bon.
5Job dit : Je suis juste,[#Jb 27.2.]
Et Dieu a écarté mon droit ;
6Malgré mon droit, je passe pour menteur ;[#Jb 6.4.; #34.6 . Le grec a lu : il est un menteur . Comp. 9.30-33.]
Ma blessure est incurable sans que j'aie péché.
7Y a-t-il un homme semblable à Job,
Buvant la raillerie comme l'eau,
8Marchant dans la société de ceux qui commettent l'injustice,
Cheminant de pair avec les méchants ?
9Car il a dit : Il est inutile à l'homme
De mettre son plaisir en Dieu.
10Écoutez-moi donc, hommes de bon sens ![#Dt 32.4 ; Gn 18.25 ; Ps 89.15 ; 145.17 ; Jr 32.19 ― Ps 39.12 ; 94.10,12 ; 118.18.; #Dt 32.4 ; 2 Ch 19.7 ; Jb 8.3 ; 36.23 ; Ps 92.16 ; Rm 9.14.; #34.10 . Litt. : .]
Loin de Dieu la méchanceté ,
Loin du Tout-Puissant l'injustice !
11Il rend à l'être humain selon ses actions,[#Ps 62.13 ; Pr 24.12 ; Jr 17.10 ; Ez 7.27 ; Mt 16.27 ; Rm 2.6 ; 1 Co 3.8 ; 2 Co 5.10 ; Ep 6.8 ; Col 3.25 ; 1 P 1.17 ; Ap 22.12.]
Il rétribue chacun selon ses voies.
12Non certes, Dieu ne commet pas de méchanceté ;[#34.12 . Ou : ne condamne pas (sous-entendu : sans motif).]
Le Tout-Puissant ne fait pas fléchir le droit.
13Qui l'a chargé de (gouverner) la terre ?[#34.13 . Litt. : .]
Qui (lui) a confié le monde entier ?
14S'il ne pensait qu'à lui-même,[#Ps 104.29 ; Ec 12.5.; #34.14 . Litt. : .]
S'il ramenait à lui son Esprit et son souffle,
15Toute chair périrait en même temps,
Et l'homme retournerait dans la poussière.
16Si tu as de l'intelligence, écoute ceci,
Prête l'oreille au son de mes propos !
17Est-ce que vraiment celui qui a de la haine pour le droit pourrait gouverner ?[#Gn 18.25 ; Jb 8.3 ; 21.22 ; Rm 3.5.]
Et condamnerais-tu le juste, le puissant ?
18Dira-t-on à un roi : Vaurien ,[#34.18 . Des versions anciennes portent : celui qui dit .]
Et à des nobles : Méchant ?
19(Dieu) n'a pas égard à l'apparence des princes[#Dt 10.17 ; 2 Ch 19.7 ; Jb 37.24 ; Ac 10.34 ; Rm 2.11 ; Ga 2.6 ; Ep 6.9 ; Col 3.25 ; 1 P 1.17.]
Et ne distingue pas le riche du pauvre,
Parce que tous sont l'ouvrage de ses mains.
20En un instant, ils meurent ;
Au milieu de la nuit, un peuple est ébranlé et périt ;
L'on écarte le puissant sans effort.
21Car (Dieu) porte les yeux sur les voies de l'homme[#2 Ch 16.9 ; Jb 31.4 ; Ps 34.16 ; Pr 5.21 ; 15.3 ; Jr 16.17 ; 32.19.]
Et il regarde tous ses pas.
22Il n'y a ni ténèbres ni ombre de la mort,[#Ps 139.12 ; Am 9.2-3 ; Hé 4.13.]
Où puissent se cacher ceux qui commettent l'injustice.
23Il n'est pas besoin de prêter attention longtemps à un homme,
Pour qu'il entre en jugement avec Dieu ;
24Il brise les puissants sans faire d'enquête
Et il en établit d'autres à leur place ;
25Car il distingue leurs œuvres.
Il les renverse de nuit, et ils sont écrasés ;
26Il les frappe comme des méchants,
Dans l'endroit où l'on peut (les) voir.
27C'est parce qu'ils se sont écartés de lui[#Ps 28.5 ; Es 5.12.]
Et qu'ils n'ont pas su discerner toutes ses voies.
28Ils ont fait monter vers lui le cri de l'indigent,
Et il entendra le cri des malheureux.
29S'il donne le repos, qui prononcera une condamnation ?
S'il cache sa face, qui pourra le regarder ?
(Cela est vrai) aussi bien pour une nation que pour un homme ;
30C'est pour qu'un homme impie ne règne pas,
Et ne soit plus un piège pour le peuple ;
31Car a-t-il jamais dit à Dieu :
J'ai supporté (ma peine), je n'agirai plus mal ;
32Ce que je ne vois pas encore, montre-le moi ;
Si j'ai commis des injustices, je ne recommencerai pas ?
33Est-ce d'après tes idées que Dieu doit rétribuer ?[#Jc 4.7,10 ; Ps 73.15.; #34.33 . Litt. :]
Car tu réprouves ; c'est toi qui choisis, mais non pas moi.
Ce que tu connais, dis-le donc !
34Les hommes de sens me diront,[#34.34 . Litt. : .]
Ainsi que l'homme sage qui m'écoute :
35Job parle sans la connaissance,
Et ses paroles manquent de discernement.
36Que Job continue donc à être éprouvé,[#34.36 . La phrase commence par un mot qui pourrait se traduire comme une exclamation : – Les anciennes versions ont une simple forme adverbiale : , , , etc.]
Puisqu'il répond comme font les hommes injustes !
37Car il ajoute à son péché une faute grave :
Il bat des mains au milieu de nous,
Il multiplie ses discours contre Dieu .