The chat will start when you send the first message.
3Ô Dieu ! fais-moi grâce selon ta bienveillance ,
Selon ta grande compassion, efface mes crimes ;
4Lave-moi complètement de ma faute,
Et purifie-moi de mon péché.
5Car je reconnais mes crimes,
Et mon péché est constamment devant moi.
6J'ai péché contre toi, contre toi seul,
Et j'ai fait le mal à tes yeux,
En sorte que tu seras juste dans ta sentence,
Sans reproche dans ton jugement.
7Voici : je suis né dans la faute,
Et ma mère m'a conçu dans le péché.
8Mais tu prends plaisir à la vérité dans le fond du cœur :[#51.8 . Le mot traduit par le fond du cœur est très rare ; la tradition juive y voit les reins.]
Au plus secret (de moi-même), fais-moi connaître la sagesse.
9Purifie-moi avec l'hysope, et je serai pur ;[#51.9 . Plante utilisée dans les rites de purification au cours de cérémonies cultuelles (voir aussi Lv 14.4-7 ; Nb 19.6, 18).]
Lave-moi, et je serai plus blanc que la neige.
10Annonce-moi la félicité et la joie,[#51.10 . Litt. : .]
Et les os que tu as brisés seront dans l'allégresse.
11Détourne ta face de mes péchés,
Efface toutes mes fautes.
12Ô Dieu ! créé en moi un cœur pur,
Renouvelle en moi un esprit bien disposé.
13Ne me rejette pas loin de ta face,
Ne me retire pas ton Esprit Saint.
14Rends-moi la joie de ton salut,
Et qu'un esprit de bonne volonté me soutienne !
15J'enseignerai tes voies à ceux qui se révoltent,
Et les pécheurs reviendront à toi.
16Ô Dieu, Dieu de mon salut ! délivre-moi du sang versé,[#51.16 . Litt. : . Cette expression peut s'appliquer au sang versé lors du crime, ou à la vengeance du sang qui doit frapper le meurtrier, ou encore au sang des sacrifices qui ne sont plus nécessaires (v. 18).]
Et ma langue acclamera ta justice.
17Seigneur ! ouvre mes lèvres,
Et ma bouche proclamera ta louange.
18Car tu ne prends pas plaisir au sacrifice,
Autrement, j'en donnerais ;
Tu n'agrées pas d'holocauste.
19Les sacrifices (agréables) à Dieu, c'est un esprit brisé :[#51.19 . Litt. : .]
Un cœur brisé et contrit ;
Ô Dieu, tu ne le dédaignes pas.
20Répands par ta faveur tes bienfaits sur Sion,
Bâtis les murs de Jérusalem !
21Alors tu prendras plaisir aux sacrifices de justice,[#51.21 . C'est-à-dire : .]
Aux holocaustes et aux victimes tout entières ;
Alors on offrira des taureaux sur ton autel.