The chat will start when you send the first message.
1Toi donc, mon enfant, sois puissant dans la grâce qui est en Jésus Christ {sois puissant par le bon coeur de Dieu qu'il a mis envers toi en Jésus Christ}.
2Les affaires que tu as entendues de moi en présence de nombreux témoins, transmets-les à des personnes dignes de confiance, qui seront capables de les enseigner aussi à d'autres gens. {Les affaires que tu as entendues de ma bouche devant beaucoup de gens, enseigne-les et laisse-les à des personnes en qui tu peux te fier, pour qu'eux aussi puissent les enseigner à d'autres gens.}
3Accepte de souffrir avec moi {Accepte de manger des souffrances avec moi}, comme un bon soldat de Jésus Christ.
4Celui qui sert comme un soldat ne s'embarrasse pas des affaires de la vie civile, pour qu'il puisse plaire à son commandant qui l'a enrôlé. {Celui qui fait le travail d'un soldat ne jette pas ses yeux sur les affaires de ce monde, pour qu'il puisse réjouir le coeur de son commandant qui l'a mis au travail.}
5De plus, celui qui court une course ne gagne pas le prix, s'il ne court pas selon les règles {s'il ne court pas comme les règles de la course le disent}.
6Il faut que le cultivateur qui travaille dur soit le premier à recevoir sa part des fruits. {Il faut que celui qui fait le travail dur pour labourer le champ reçoive le fruit qui est le sien avant les autres gens.}
7Réfléchis bien à ces affaires que je te dis, et le Seigneur te donnera l'intelligence de les comprendre toutes {pour que le Seigneur te donne la sagesse de comprendre le sens de toutes}.
8Souviens-toi de Jésus Christ, descendant de David, que Dieu a relevé de la mort {Réfléchis à l'affaire de Jésus Christ, qui est venu de la famille de David et que Dieu a relevé de la mort}, comme la Bonne Nouvelle que j'annonce le dit.
9C'est pour cette Bonne Nouvelle que je souffre, jusqu'à être enchaîné comme un malfaiteur. {À cause de l'affaire de cette Bonne Nouvelle, je mange des souffrances, jusqu'au point d'être lié avec des chaînes comme un malfaiteur.} Mais on ne peut pas enchaîner {lier avec des chaînes} la parole de Dieu.
10C'est pourquoi j'endure tout à cause des gens que Dieu a choisis, pour qu'eux aussi reçoivent le salut qui est en Jésus Christ, avec la gloire éternelle. {À cause de cela, je supporte/j'avale toutes les affaires à cause de l'affaire des gens que Dieu a choisis, pour qu'eux aussi reçoivent l'affaire par laquelle Jésus Christ les sauve, avec la gloire éternelle.}
11Cette parole-ci est une parole certaine {une parole qui mérite d'être crue}:
Si nous sommes morts avec le Christ,
nous vivrons aussi avec lui {nous aurons aussi la vie avec lui}.
12Si nous persévérons {Si nous nous tenons ferme dans notre foi},
nous régnerons aussi avec lui {nous mangerons aussi le royaume avec lui}.
Mais si nous le renions {Mais si nous rejetons son affaire},
lui aussi nous reniera {lui aussi rejettera notre affaire}.
13Si nous ne sommes pas dignes de confiance {Si nous ne sommes pas des personnes en qui il peut se fier},
il demeure digne de confiance {il mérite toujours qu'on se fie en lui de tout coeur},
car il ne peut se renier lui-même {car il ne peut pas rejeter son propre affaire}.
14Ce sont ces affaires qu'il te faut rappeler aux croyants. Exhorte-les devant Dieu à ne pas se quereller sur l'affaire des mots. De telles querelles ne servent à rien. {Des querelles de ce genre ne font aucune affaire de bon.} Mais elles ruinent les gens qui les écoutent. {Mais elles abîment les têtes des gens qui les écoutent.}
15Efforce-toi de te présenter devant Dieu comme un homme qui a fait ses preuves {Fais tous tes efforts pour te montrer devant Dieu comme un homme qu'il peut approuver}, et comme un ouvrier qui n'a pas honte de son travail, et qui enseigne correctement la parole de la vérité.
16Évite les discours vides et profanateurs. {Rejette les discours sans valeur qui n'honorent pas Dieu.} Car les gens qui se donnent à de tels discours s'éloigneront de plus en plus de Dieu {s'éloigneront toujours plus de l'affaire de Dieu}.
17Leur enseignement se répandra comme la gangrène. {Les affaires qu'ils enseignent se répandront comme une plaie qui se répand et dévore le corps.} Parmi eux sont Hyménée et Philète.
18Ceux-ci se sont écartés de la vérité, en disant que la résurrection a déjà eu lieu {en disant que la résurrection des gens de la mort s'est déjà passée}. De cette façon, ils détournent certaines personnes de la foi {ils abîment la foi de certaines personnes}.
19Pourtant, les fondations solides que Dieu a posées tiennent bon. {Malgré cela, le pied de la maison que Dieu a mis se tient ferme.} Ce sont ces paroles-ci qu'on y a inscrites {qu'on a écrites sur ce pied}: «Le Seigneur connaît les gens qui lui appartiennent», et: «Que tous les gens qui disent qu'ils appartiennent au Seigneur s'éloignent du mal {cessent de faire de mauvais actes}.»
20Dans une grande maison, il n'y a pas seulement des choses qu'on a fabriquées d'or et d'argent. Mais il y a aussi des choses qu'on a fabriquées de bois et d'argile {de terre}. Les choses fabriquées d'or et d'argent sont réservées à un usage noble {sont les choses avec lesquelles on fait des affaires d'honneur}. Les autres choses sont destinées à un usage commun {sont les choses avec lesquelles on fait des affaires sans honneur}.
21Celui donc qui se purifie de toute sorte de mal sera un instrument réservé à un usage noble {sera une chose avec laquelle on fait des affaires d'honneur}. Il sera consacré, utile à son maître, et disponible pour toutes sortes d'oeuvres bonnes. {Il se donnera entièrement pour que son maître fasse des affaires à travers lui, et il sera prêt à faire toutes sortes d'oeuvres bonnes.}
22Fuis les mauvais désirs de la jeunesse. Recherche la justice, la foi, l'amour et la paix, avec tous les gens qui font appel au Seigneur avec un coeur pur. {Cherche toujours à faire l'affaire qui est juste, à croire en Dieu avec tout ton coeur, à montrer ton amour envers les gens, et a établir/à mettre la paix parmi les gens. Fais ces affaires ensemble avec tous les gens qui font appel au Seigneur avec un coeur pur.}
23Mais rejette les débats absurdes et ignorants {les débats insensés et sans sagesse}. Car tu sais qu'ils suscitent des querelles parmi les gens {qu'ils font les gens se quereller entre eux}.
24Il ne convient pas qu'un serviteur du Seigneur {qu'un esclave du Seigneur} se querelle avec des gens. Au contraire, qu'il soit aimable envers tous les gens, capable d'enseigner, et prêt à supporter les difficultés. {Au contraire, qu'il montre son bon coeur envers tous les gens, et qu'il sache enseigner les gens et avaler les affaires difficiles avec un long coeur.}
25Qu'il instruise avec douceur les contradicteurs. {Qu'il corrige avec un cour doux les gens qui s'opposent à lui.} Qui sait si Dieu, peut-être, leur donnera l'occasion de se repentir, et de connaître la vérité? {Qui le sait, peut-être Dieu leur ouvrira le chemin pour changer leurs coeurs, et pour connaître la vérité.}
26S'ils font comme cela, ils retrouveront leur bon sens, et se dégageront du piège du diable. {S'ils font comme cela, ils sauront de nouveau réfléchir bien, et s'échapperont de la corde que le diable leur a tendue}. En effet, c'est lui qui les a capturés pour les soumettre à sa volonté. {En effet, c'est lui qui les a saisis pour les faire faire les affaires qu'il veut qu'ils fassent.}