Actes 21

Paul alla à Jérusalem

1Quand nous nous sommes séparés d'eux, nous sommes montés dans le bateau et sommes passés directement à l'île de Cos. Le lendemain, nous sommes arrivés à l'île de Rhodes, et après cela, nous sommes arrivés à la ville de Patara.

2Là, nous avons trouvé un bateau qui allait traverser vers la province de Phénicie. Alors nous sommes montés dedans et sommes partis.

3Quand nous sommes arrivés là où on pouvait voir le sommet {la tête} de l'île de Chypre, nous sommes passés au sud de l'île pour continuer vers la Syrie. Alors nous sommes arrivés à la ville de Tyr, pour décharger {pour descendre} les choses que le bateau transportait.

4Là, nous avons trouvé les croyants en Jésus, et nous sommes restés chez eux sept jours. Ceux-ci disaient à Paul par la puissance de l'Esprit Saint de ne pas aller à Jérusalem.

5Mais quand notre temps a pris fin, nous sommes partis pour continuer notre voyage. Eux tous, avec leurs femmes et leurs enfants, nous ont accompagnés allant avec nous hors de la ville, et nous nous sommes mis à genoux pour prier au bord de la mer.

6Quand nous avons pris congé d'eux, nous sommes montés dans le bateau, et eux sont retournés chez eux.

7Alors nous sommes partis de Tyr, et sommes arrivés à Ptolémaïs. Là, nous avons salué les croyants, et sommes restés chez eux un jour.

8Le lendemain, nous sommes partis de là et sommes arrivés à la ville de Césarée. Là, nous sommes entrés dans la maison de Philippe pour rester chez lui. Celui-ci était prédicateur de la Bonne Nouvelle, et était l'un des sept hommes qu'on avait choisis à Jérusalem.[#21:8 Qu'on voie Actes 6:5 et 8:5.]

9Il avait quatre filles qui n'étaient pas encore mariées, et qui étaient prophétesses {et qui annonçaient des affaires comme des prophètes}.

10Quand nous étions restés là plusieurs jours, un prophète du nom d'Agabus est arrivé de Judée.

11Il s'est approché de nous, a pris la ceinture de Paul, a lié ses propres pieds et ses mains (avec cela), et a dit: «L'Esprit Saint dit: ‹Les Juifs à Jérusalem lieront le propriétaire de cette ceinture comme ceci, et le livreront entre les mains des non-Juifs {entre les mains des gens de tribus différentes}.›»

12Quand nous avons entendu cette affaire, nous et les croyants de Césarée avons supplié Paul de ne pas monter à Jérusalem {pour qu'il n'aille pas à Jérusalem}.

13Mais Paul a répondu: «Pourquoi pleurez-vous et brisez-vous mon coeur comme ceci? Moi, je suis prêt non seulement à être lié {non seulement à manger des cordes}. Mais je suis aussi prêt à aller mourir à Jérusalem pour le nom du Seigneur Jésus {à cause de l'affaire du Seigneur Jésus}.»

14Comme {Puisque} nous ne pouvions pas l'empêcher, nous n'avons plus insisté {nous avons laissé la parole} et nous avons dit: «Que la volonté du Seigneur soit faite! {Que l'affaire que le Seigneur veut faire se fasse!}»

15Après ces jours-là {Après cela}, nous avons préparé toutes les affaires, et nous avons pris le chemin pour monter à Jérusalem.

16Quelques croyants de Césarée nous ont accompagnés {sont allés avec nous}, et nous ont conduits à la maison d'un homme du nom de Mnason, pour que nous restions {dormions} chez lui. Celui-ci était (venu) de Chypre, et était un croyant en Jésus depuis longtemps.

Paul se rencontra avec les anciens de l'Église

17Quand nous sommes arrivés à Jérusalem, les croyants nous ont accueillis avec joie.

18Le lendemain, nous sommes allés avec Paul chez Jacques. Tous les anciens de l'Église s'étaient aussi rassemblés là.[#21:18 Ce Jacques était frère de Jésus. Qu'on voie Actes 12:17 et 15:13.]

19Paul les a salués, et s'est mis à leur raconter en détail toutes les affaires que Dieu avait faites par son ministère parmi les non-Juifs {par son travail parmi les gens de tribus différentes}.

20Quand ils ont entendus ces affaires, ils se sont mis à louer Dieu. Puis ils ont dit à Paul: «Notre frère, tu vois combien de milliers de Juifs ont cru en Jésus {tu vois comment une grande multitude de Juifs a cru en Jésus}. Et eux tous sont très attachés à la loi de Moïse. {Et les coeurs d'eux tous sont fervents/chauds à cause de l'affaire de la loi de Moïse.}

21Mais ils ont entendu dire que tu enseignes à tous les Juifs qui se sont dispersés parmi les non-Juifs {parmi les gens de tribus différentes} d'abandonner la loi de Moïse, en leur disant de ne plus circoncire leurs enfants, et de ne plus suivre nos coutumes.

22Alors qu'allons-nous faire {comment allons-nous faire}? Car ils vont certainement entendre que tu es arrivé {la nouvelle de ton arrivée}.

23Alors fais cette affaire-ci que nous te disons. Il y a parmi nous quatre hommes qui ont fait un voeu {qui ont juré un serment}.

24Prends ces hommes, et va te purifier avec eux devant Dieu. {Emmène ces hommes, et allez vous purifier avec eux devant Dieu.} Donne aussi de l'argent pour qu'ils puisse faire raser leurs cheveux. Alors (si tu fais comme cela,) tous les gens sauront que les affaires qu'on leur a dites sur ton affaire ne sont pas vraies. Ils sauront aussi que tu gardes toi-même toutes les affaires que la loi de Moïse dit {que tu fais toi-même toutes les affaires que la loi de Moïse ordonne qu'on fasse}.[#21:24 Qu'on voie l'affaire qu'on a expliquée sur l'affaire de faire un voeu en Actes 18:18.]

25Quant à l'affaire des non-Juifs {des gens de tribus différentes} qui ont cru en Jésus, nous leur avons écrit les décisions que nous avons prises {les affaires sur lesquelles nous nous sommes entendus}, en leur disant de ne pas manger de nourriture qu'on a donnée comme sacrifice aux idoles {aux faux dieux}, de ne pas manger le sang d'un animal, de ne pas manger la chair d'un animal qu'on a étouffé, et de ne pas commettre d'immoralité sexuelle {et de ne pas détourner son désir sexuel}.»[#21:25 Qu'on voie Actes 15:20.]

26Alors le lendemain, Paul prit ces hommes, et se purifia avec eux {Paul emmena ces hommes, et ils allèrent et se purifièrent ensemble}. Puis il entra dans le temple pour annoncer le jour où l'affaire de leur purification serait achevée, et où on donnerait une offrande à Dieu pour chacun d'eux.[#21:26 Qu'on voie 1 Corinthiens 9:20.]

On arrêta Paul dans le temple

27Comme les sept jours de leur purification allaient s'achever, quelques Juifs qui étaient venus de la province d'Asie virent Paul dans le temple. Alors ils soulevèrent toute la foule {ils excitèrent le ventre de toute la foule}, et se saisirent de lui

28en criant {en élevant leurs voix}: «Gens d'Israël {Enfants d'Israël}, venez nous aider! Celui-ci est l'homme qui enseigne à tous les gens dans tous les lieux de se tourner contre notre peuple {contre notre tribu}, contre la loi de Moïse, et contre ce temple. Et maintenant, il a même introduit des non-Juifs dans le temple, et a souillé ce saint lieu! {Et maintenant, il a même amené des gens de tribus différentes et est entré avec eux dans le temple, et il a fait devenir souillé ce saint lieu!}»

29Ils avaient dit comme cela parce qu'ils avaient vu Trophime, qui était (venu) d'Éphèse, avec Paul dans la ville, et ils pensaient que Paul l'avait introduit {l'avait amené} dans le temple.

30Cette affaire provoqua une émeute dans toute la ville, et les gens accoururent de toutes parts {de tous les lieux}. Ils se saisirent de Paul, le traînèrent hors du temple {le tirèrent et sortirent avec lui du temple}, et on ferma aussitôt les portes du temple.

31Comme ils cherchaient à le tuer, le commandant des soldats romains apprit {entendit} que tout Jérusalem était en tumulte {que l'affaire s'était complètement abîmée dans toute la ville}.

32Aussitôt, il prit {emmena} des soldats avec leurs capitaines, et courut avec eux vers la foule. Quand les gens de la foule virent le commandant et ses soldats, ils cessèrent de battre Paul.

33Alors le commandant s'approcha de lui, le fit arrêter et ordonna qu'on le lie avec deux chaînes. Puis il demanda qui il était, et quelle affaire il avait faite.

34Dans la foule, certains gens criaient une affaire, et d'autres criaient une autre affaire. {Parmi la foule, certains gens élevaient leurs voix en disant une affaire, et d'autres disaient une autre affaire.} Comme {Puisque} le commandant ne pouvait pas apprendre la vérité à cause du tumulte {le commandant ne pouvait pas savoir l'affaire vraie à cause de cette affaire de désordre}, il ordonna qu'on conduise Paul dans la forteresse {dans la maison forte où les soldats se protégeaient}.

35Quand Paul arriva sur les marches de l'escalier {à l'endroit où on montait dans la maison forte}, les soldats virent qu'il leur fallait le porter dans leurs bras à cause de la violence de la foule {à cause de la pression de la foule}.

36Car la foule le suivait en criant: «À mort! {Mets-le à mort!}»

Paul se défendit devant la foule

37Au moment où on allait faire entrer Paul dans la maison forte, il demanda au commandant: «Pourrais-je te dire une affaire?» Le commandant lui demanda: «Tu sais parler le grec?

38N'es-tu pas l'Égyptien {l'homme d'Égypte} qui a autrefois incité des gens à se révolter, et a emmené au désert quatre mille rebelles armés {quatre mille rebelles avec des choses de guerre dans leurs mains}?»

39Paul répondit: «Moi, je suis un Juif {un enfant de Juda} qui est né à Tarse dans la province de Cilicie. Alors je suis citoyen d'une ville importante. {Alors je suis une personne d'une ville renommée.} Je te prie, permets-moi de parler au peuple {donne-moi le chemin pour parler à cette foule}.»

40Le commandant le lui permit. Alors Paul se tint sur les marches {à l'endroit où on montait dans la maison forte}, et fit signe avec sa main {et leva sa main} pour que les gens se taisent. Quand il se fit un grand silence {Quand toute chose devint très calme}, il se mit à leur parler en hébreu en disant:[#21:40 Ces mots en grec qu'on a traduits par «en hébreu» peuvent aussi vouloir dire: «en araméen».]

© Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved. (Active)
Published by: Wycliffe Bible Translators, Inc.