Ezechiela 27

Pieśń żałobna nad Tyrem

1I stało się do mnie Słowo Pana tej treści:

2A ty, synu człowieczy, wznieś pieśń żałobną nad Tyrem

3i mów do Tyru:

Ty, który mieszkasz u wyjścia

na morze,

handlarzu ludów na wielu

wybrzeżach,

tak mówi Pan JHWH :

Tyrze, ty powiedziałeś:

Jestem doskonały w [swym] pięknie!

4W samym sercu mórz są

twe granice,

twoi budowniczowie udoskonalili

twe piękno.

5Z cyprysów z Seniru zbudowali[#27:5 cyprysy : Ez 27:5.; #27:5 : na od góry Hermon.]

oba twe pokłady,

cedr z Libanu wzięli,

aby zrobić nad tobą maszt.

6Z dębów z Baszanu zrobili

twoje wiosła,

twój pokład zrobili z kości

słoniowej,

z drewna bukszpanu z wysp

Kitim.

7Z haftowanego bisioru z Egiptu

był twój żagiel,

aby był ci sztandarem.

Fiolet i purpura z wybrzeży Eliszy

były twoim dachem.

8Mieszkańcy Sydonu i Arwadu[#27:8 , יֹשְׁבֵי: wg G: , οἱ ἄρχοντές, וּנְשִׂיאַיִךְ. Być może od: , שָׂבֵי, por. Ezd 5:5, 9; 6:7, 8, 14.]

byli twoimi wioślarzami,

twoi mistrzowie, Tyrze, byli u ciebie

twoimi sternikami.

9Starsi Gebalu i jego mistrzowie[#27:9 : wybrzeże fenickie między Sydonem a Arwadem.]

byli u ciebie

naprawiaczami twoich szpar;

wszystkie statki morskie

i ich żeglarze bywali u ciebie,

aby wymieniać z tobą towary.

10Paras i Lud, i Put byli u ciebie[#27:10 : Persja.]

w wojsku jako twoi wojownicy;

zawieszali u ciebie puklerz i hełm,

oni przydawali ci blasku.

11Synowie Arwadu i Chelech [czuwali] na twoich murach wokoło, a Gamadyci byli na twoich wieżach. Swoje kołczany zawieszali na twoich murach wokoło, oni dopełniali twego piękna.[#27:11 Lub: Cylicji.; #27:11 , גַּמָּדִים, pochodzenie ludu niepewne, być może Syria.; #27:11 , שֶׁלֶט, zob. Jr 51:11.]

12Tarszisz handlował z tobą ze względu na obfitość wszelkich dóbr. Dawał ci srebro, żelazo, cynę i ołów za twoje produkty.[#27:12 , עִזָּבוֹן (), tylko w Ez. Być może odnosi się do dóbr przywożonych i zostawianych na sprzedaż przez karawany.]

13Jawan, Tubal i Mesech handlowali z tobą. Niewolników i wyroby z miedzi dawali tobie w zamian.[#Dn 8:21; 10:20; 11:2; Za 9:13; #Rdz 10:2; #27:13 Idiom: .]

14Z Bet-Togarmy dostarczano ci koni, wierzchowców i mułów za twoje towary.

15Synowie Dedanu handlowali z tobą. Liczne wyspy były rynkami twej ręki; kość słoniową i heban dawały w zamian za twoje daniny.[#27:15 , דְּדָן: wg G: , Ῥοδίων, רֹדָן.; #27:15 , idiom: pośrednikami handlowymi.; #27:15 , אֶשְׁכָּר: tylko w Ps 72:10 i Ez 27:15; w tym przypadku w kontekście handlowym.]

16Aram handlował z tobą z powodu obfitości twoich wyrobów; szmaragd, purpurę i wzorzyste tkaniny, i bisior, i korale, i rubin dawali za twoje towary.[#27:16 , אֲרָם: Mss: , אֱדֹם.; #27:16 Lub: czarne korale , Ez 27:16.]

17Juda i ziemia Izraela handlowały z tobą. Za twoje towary dawały ci pszenicę z Minnit, proso, miód, oliwę i balsam.[#Sdz 11:33; #27:17 : może chodzić o indyjskie zapożyczenie ozn. ryż, Ez 27:17.; #27:17 , פַּנַּג (), hl: w dwóch Mss: , פגג, wg G: , μύρων.]

18Damaszek handlował z tobą z powodu obfitości twoich wyrobów, obfitości twoich dóbr, winem z Chelbonu i wełną z Sacharu.[#27:18 […] : brak w G*.; #27:18 , צָחַר (), nazwa własna lub kolor: , Ez 27:18.]

19Wedan i Jawan z Uzalu za twoje produkty dawały przerobione żelazo, kasję i trzcinę – były one na wymianę.[#27:19 , וְדָן וְיָוָן מְאוּזָּל: niepewne są w tym przypadku nazwy własne, stąd wyrażenie em. w różny sposób: (1) , וְדָן וְיִיִן מֵאזל; (2) , ודַנֵּי יין מאיזל; wg G: , καὶ οἶνον εἰς τὴν ἀγοράν σου ἔδωκαν ἐξ Ασηλ. (l. ): obszar między Charanem a Tygrysem, Ez 27:19.]

20Dedan handlował z tobą czaprakami do jazdy konnej.[#27:20 czapraki , חֹפֶשׁ (), hl.]

21Arabowie i wszyscy książęta z Kedaru byli rynkiem twej ręki w jagniętach, baranach i kozłach; tym handlowali z tobą.

22Kupcy Saby i Ramy handlowali z tobą; za twoje towary dawali ci najlepsze ze wszystkich balsamów, wszelkie drogie kamienie i złoto.

23Charan, Kanne i Eden, Szeba, Aszur [i] Kilmad handlowały z tobą.[#27:23 : jedno z plemion arabskich, zob. Rdz 25:3.]

24Oni handlowali z tobą na twoich rynkach ornatami, płaszczami z fioletu i wzorzystych tkanin, kolorowymi kobiercami, mocno skręconymi powrozami.[#27:24 : brak w G.; #27:24 , מַכְלֻל (), hl, lub: strojnymi szatami, przedmiotami zbytku.]

25Statki Tarszisz przypływały do ciebie po twe towary wymienne –[#27:25 Lub: statki handlowe .]

i wzbogaciłeś się, i bardzo się

wsławiłeś

w sercu mórz.

26Po wielkich morzach prowadzali cię

twoi wioślarze,

wiatr wschodni rozbił cię

w sercu mórz.

27Twoje dobra, twoje produkty, twój towar wymienny, twoi żeglarze i twoi sternicy, naprawiacze twych uszkodzeń, hurtownicy twego wymiennego towaru i wszyscy twoi wojownicy, którzy są u ciebie, i całe twoje zgromadzenie, które jest u ciebie, wpadną w serce mórz w dniu twojego upadku.

28Na odgłos krzyku twoich sterników

zadrżą lądy.

29Zejdą z twoich okrętów

wszyscy dzierżący wiosło;

żeglarze i wszyscy sternicy morscy

staną na ziemi.

30Dadzą słyszeć o tobie

swymi głosami

i gorzko zawołają,

i podniosą proch na swoje głowy,

w prochu będą się tarzać.

31I z powodu ciebie wygolą

sobie łysinę

i przepaszą się worami,

i zapłaczą nad tobą z goryczą

w duszy,

gorzkim zawodzeniem.

32I wzniosą nad tobą w swej żałości

pieśń żałobną,

i będą nad tobą płakać:

Kto jak Tyr był przymuszony

[do zamilknięcia] pośród morza?

33Przy wyładunku twych produktów

zza mórz

syciłeś liczne ludy;

obfitością swych dóbr i towarów

wymiennych

wzbogacałeś królów ziemi.

34Teraz odłamany od mórz[#27:34 Lub: złamany przez morze .]

[zginąłeś] w głębinach wód;

twoje towary wymienne

i całe twe zgromadzenie

w twym obrębie padło!

35Wszyscy mieszkańcy wysp

zadziwią się nad tobą

i ich królowie zadygocą ze strachu –

zadrżą [ich] oblicza.

36Kupcy spośród ludów

zagwiżdżą nad tobą:

Dopadła cię zguba –

przepadłeś na wieki!

Polish Bible © Ewangeliczny Instytut Biblijny, 2018 Wydanie cyfrowe przy współpracy z Platformą SzukajacBoga.pl. Dodatkowe informacje o SNP oraz wykaz skrótów użytych w przypisach znajdziesz klikając poniżej
Published by: Ewangeliczny Instytut Biblijny