The chat will start when you send the first message.
1Za dni Amrafela, króla Szinearu, Ariok, król Elasaru, Kedorlaomer, król Elamu, i Tidal, król narodów,[#14:1 Tj. państwa położonego na obszarze Babilonii. Chodzi o konflikty z okresu wczesnej i średniej epoki brązu.; #14:1 Imię to pojawia się w inskrypcjach z miast Mari i Nuzi.; #14:1 Lub: król (miasta) .]
2prowadzili wojnę z Berą, królem Sodomy, i z Birszą, królem Gomory, z Szinabem, królem Admy, z Szemeberem, królem Seboim, i z królem Bela, czyli Soaru.
3Wszyscy oni zeszli się w dolinie Syddim, gdzie [teraz] jest Morze Słone.[#14:3 Tj. połączyli siły.]
4Przez dwanaście lat podlegali Kedorlaomerowi, lecz w trzynastym roku zbuntowali się.
5W czternastym roku wyruszył Kedorlaomer oraz królowie, którzy z nim byli, i pobili Refaitów w Aszterot-Karnaim, Zuzytów w Ham i Emitów na równinie Kiriataim,
6i Chorytów w ich górach Seir aż do El-Paran, które jest przy pustyni.
7Potem zawrócili i przybyli do En-Miszpat, czyli do Kadesz, i podbili całe pole Amalekitów, a także Amorytów, którzy mieszkali w Chaseson-Tamar.[#14:7 Znane potem jako Engedi, zob. 2Krn 20:2.]
8Wtedy wyruszył król Sodomy i król Gomory, i król Admy, i król Seboim, i król Beli, czyli Soaru, i ustawili się w dolinie Syddim do bitwy
9z Kedorlaomerem, królem Elamu, i Tidalem, królem narodów, i Amrafelem, królem Szinearu, i Ariokiem, królem Elasaru – czterech królów przeciw pięciu.
10A dolina Syddim to [były] doły, doły smoły. I gdy uciekali król Sodomy i Gomory, wpadli tam, a pozostali uciekli w góry.[#14:10 Powtórzenie jako intensyfikacja, czyli: , Rdz 14:10.; #14:10 i król Gomory PS G sy.]
11I zabrali cały dobytek Sodomy i Gomory oraz całą ich żywność, i odeszli.
12Zabrali też Lota i jego dobytek – syna brata Abrama – i odeszli, mieszkał on bowiem w Sodomie.
13I przyszedł pewien uchodźca, i oznajmił to Abramowi Hebrajczykowi, a on mieszkał pośród dębów Mamrego, Amoryty, brata Eszkola i brata Anera, uczestników przymierza z Abramem.[#14:13 , עִבְרִי (), pierwszy przypadek pojawienia się tej nazwy. W Rdz pada ona z ust osób trzecich (Rdz 39:14, 17; 41:12; 43:32); w wypowiedzi Józefa (Rdz 40:15) może być wyrazem koncesji na rzecz Egipcjan; Rdz 14:13.]
14A gdy Abram usłyszał, że wzięto do niewoli jego brata, wystawił swoich wypróbowanych, urodzonych w jego domu, trzystu osiemnastu i ścigał [ich] aż do Dan.[#14:14 , דָּן (): ten szczegół wskazuje na późniejszą redakcję fragmentu; terytoria te nosiły taką nazwę dużo później, zob. Sdz 18:29; Rdz 14:14.]
15I podzielił ich nocą między siebie i swoje sługi, i pobił ich, i ścigał ich aż do Choby, która leży na lewo od Damaszku.[#14:15 , מִשְּׂמֹאל (), lub: na północ ; kierunki podawano z twarzą zwróconą na wschód.]
16I odzyskał cały dobytek, a także odzyskał Lota, swego brata, i jego dobytek, a także kobiety i lud.
17I wyszedł król Sodomy, aby go spotkać, gdy wracał po swoim rozbiciu Kedorlaomera i królów, którzy byli z nim, do Doliny Szawe, to jest Doliny Królewskiej.[#2Sm 18:18; #14:17 Może chodzi o późniejszą Dolinę Kidronu?]
18A Melchizedek, król Szalemu, wyniósł chleb i wino. A był on kapłanem Boga Najwyższego.[#Ps 110:4; Hbr 5:5-10; 6:20-8:6; #14:18 , מַלְכִּי־צֶדֶק (), czyli: (l. ), zob. Hbr 7:2.; #Ps 76:3; Hbr 7:1; #14:18 , שָׁלֵם, czyli: , być może zamierzony archaizm i skrócona wersja יְרוּשָׁלֵם, (), zob. Ps 76:3.]
19I błogosławił mu, mówiąc:
Niech będzie błogosławiony Abram
przez Boga Najwyższego,
Stwórcę nieba i ziemi!
20I niech będzie błogosławiony Bóg
Najwyższy,
który wydał
twoich nieprzyjaciół w twoje ręce!
I dał mu [Abram] dziesięcinę ze wszystkiego.
21I powiedział król Sodomy do Abrama: Daj mi ludzi, a dobytek weź sobie![#14:21 , הַנֶּפֶשׁ.]
22A Abram powiedział do króla Sodomy: Podnoszę swą rękę do JHWH , Boga Najwyższego, Stwórcy nieba i ziemi,[#14:22 Chodzi o uroczysty gest przysięgi.; #14:22 : brak w G.]
23że ani nitki, ani rzemyka sandałów, ani niczego nie wezmę z tego wszystkiego, co należy do ciebie, i nie powiesz: To ja wzbogaciłem Abrama.
24Z wyłączeniem mnie, [niech będzie wzięte] tylko to, co spożyli słudzy, oraz dział mężczyzn, którzy poszli ze mną, [to jest dział] Anera, Eszkola i Mamrego – niech oni wezmą swój dział.[#14:24 Lub: chłopcy , tj. ludzie, którzy wykonywali swe zadanie, הַנְּעָרִים ().]