The chat will start when you send the first message.
1Пал на колени Бел, склоняется Нево;[#46:1 — верховное божество вавилонского пантеона, также называемое Мардуком. — сын Мардука, бог мудрости, покровитель писцов и искусства письма.]
идолы их погружены на вьючных животных.
То, что носили вы, нагружено
поклажей на усталых животных.
2Вместе они все склоняются и падают на колени;
не в силах спасти поклажу,
они сами идут в плен.
3— Слушайте Меня, потомки Якуба,
все уцелевшие из народа Исроила,
вы, кого Я принял от рождения
и носил с тех пор, как вы родились.
4И до седой старости вашей Я буду Тот же,
и Я буду заботиться о вас.
Я вас создал и буду носить вас,
печься о вас и спасать.
5С кем вы Меня сравните,
равным кому сочтёте?
Кому вы Меня уподобите,
чтобы сравниться нам?
6Люди расточают золото из кошельков
и отвешивают на весах серебро,
нанимают плавильщика,
который делает из этого бога,
и простираются перед этим идолом,
поклоняются ему.
7Они поднимают его на плечи и носят;
ставят его на место, и он стоит.
С места своего он не двинется.
Пусть взывают к нему — не ответит;
он не может спасти от беды.
8Вспомните это и поразмыслите,
в памяти переберите, отступники.
9Вспомните прежние дела, бывшие издревле;
Я — Бог, и другого нет,
Я — Бог, и нет Мне равного.
10Я возвестил о конце изначала,
из древности — о грядущем.
Я говорю: «Мой замысел устоит;
всё, что угодно Мне, — сделаю».
11С востока зову Я хищную птицу,
из далёкой страны — человека, исполнить Мой замысел.
То, что Я сказал, Я исполню;
то, что задумал, — сделаю.
12Слушайте Меня, упрямые,
далёкие от избавления!
13Я приближаю Своё избавление,
недалеко оно;
спасение Моё не замедлит.
Я дарую спасение Сиону
и славу Мою — Исроилу.