Якуб 1

Якуб 1

Приветствие

Мудрость и вера

2Братья, когда вы сталкиваетесь с различного рода испытаниями, принимайте их с великой радостью.[#1:2 Или: «искушениями».]

3Вы знаете, что испытание вашей веры вырабатывает стойкость,

4а стойкость должна настолько возрасти в вас, чтобы вы стали зрелыми и цельными, без всяких недостатков.

5Если кому-то из вас недостаёт мудрости, пусть просит у Всевышнего, Который, не упрекая, щедро наделяет ею всех, — и ему будет дано.

6Но тот, кто просит, должен верить, нисколько не сомневаясь, потому что сомневающийся похож на морскую волну, носимую и разбиваемую ветром.

7Пусть такой человек не рассчитывает получить что-либо от Вечного.[#1:7 Вечный — греческим словом , стоящим здесь в оригинальном тексте, в Инджиле переведено еврейское . А так как в данном издании Священного Писания переведено как «Вечный», то и его греческий эквивалент переведён так же. Под именем Яхве Всевышний открылся Мусо и народу Исроила (см. Исх. 3:13‒15). См. пояснительный словарь.]

8Это двоедушный человек, не уверенный ни в чём, что бы он ни делал.

Богатство не вечно

9Брат из низшего сословия на самом деле может хвалиться своим высоким положением в глазах Всевышнего.

10А богатый может хвалиться только тем, что Всевышний смирит его, потому что он исчезнет, как полевой цветок.

11Восходит солнце и своим жаром сушит растение, его цветок опадает, и вся красота исчезает. Так же и богатый человек увянет за своими делами.[#1:10‒11 См. Ис. 40:6‒7; 1 Пет. 1:24.]

Испытания и искушения

12Счастлив тот, кто, перенеся испытание, выдержит его до конца — он получит венец жизни, который Всевышний обещал всем, кто любит Его.[#1:12 — дар вечной жизни после смерти, но, вероятно, это может быть и полная, совершенная жизнь здесь на земле.]

13Когда вас постигает искушение, не говорите: «Это Всевышний меня искушает». Всевышний Сам не может быть искушён злом и не искушает никого.

14Каждого человека искушают его же собственные греховные желания, они увлекают и соблазняют его.

15Затем желание зачинает и порождает грех, а совершённый грех порождает смерть.

16Смотрите, любимые мои братья, не заблуждайтесь.

17Все добрые и совершенные дары приходят свыше, от Отца, Творца небесных светил, у Которого нет ни изменения, ни тени перемены.

18Он Сам по Своей воле родил нас словом истины, чтобы нам быть первыми плодами среди Его созданий.[#1:18 Первые плоды — Всевышний через пророка Мусо повелел исроильтянам приносить Ему в жертву первые снопы (см. Лев. 23:9‒14) и лепёшку, испечённую из муки от первого урожая (см. Чис. 15:17‒21). Всё первое было своего рода залогом последующего, и поэтому жертва от первого урожая освящала всё остальное. Подобным образом и верующие: 1) отделены от всего остального мира и полностью посвящены Всевышнему (см. 1 Пет. 1:15‒16; 2:9); 2) будучи новым творением (см. 2 Кор. 5:17), служат залогом предстоящего обновления всего мира (ср. Рим. 8:19‒21); 3) также возможно, что только ранние верующие были названы «первыми плодами», потому что одними из первых поверили, что Исо есть Масех (ср. Рим. 16:5; 1 Кор. 16:15, где использовано то же самое греческое слово для «первых плодов»).]

Слова и поступки

19Любимые мои братья, поймите: пусть каждый будет склонен скорее слушать, чем говорить или проявлять гнев.

20В гневе человек не делает угодного Всевышнему.

21Поэтому оставьте всякую нечистоту и остаток злобы и в кротости примите насаждаемое слово, которое имеет силу спасти ваши души.

22При этом будьте не только слушателями слова, но и исполнителями его, иначе вы просто обманываете себя.

23Кто слушает слово, но не исполняет его, тот похож на человека, который смотрит в зеркало:

24он посмотрел на себя, отошёл и сразу же забыл, как выглядит.

25Но человек, который постоянно вникает в совершенный Закон Всевышнего, дающий свободу, и поступает согласно ему, не забывая о том, что слышал, будет благословен в своих делах.

26Кто считает себя благочестивым, но не может управлять своим языком, тот обманывает самого себя, и благочестие такого человека бесполезно.

27Чистое и неосквернённое благочестие перед Всевышним, нашим Небесным Отцом, заключается в том, чтобы помогать сиротам и вдовам в их нуждах и хранить себя чистым от этого мира.

Священное Писание, Восточный перевод™, версия для Таджикистана (CARS™-T) © IMB-ERTP и Biblica, Inc., 2003, 2009, 2013, 2023  Используется с разрешения. Все права сохраняются повсеместно. Central Asian Russian Scriptures™, Tajikistani Edition (CARS™-T) Copyright © 2003, 2009, 2013, 2023 by IMB-ERTP and Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide.
Published by: Biblica, Inc.