Луко 5

Луко 5

Чудесный улов рыбы

(Мат. 4:18‒22; Мк. 1:16‒20)

1Однажды Исо стоял у Геннисаретского озера, и народ, столпившись вокруг Него, слушал слово Всевышнего.[#5:1 Геннисаретское озеро — также называлось Галилейским и Тивериадским.]

2Исо увидел у воды две лодки, которые принадлежали рыбакам, промывавшим невдалеке сети.

3Он вошёл в одну из лодок, которая принадлежала Шимону, и попросил того отплыть немного от берега. Затем Он сел и стал учить народ из лодки.

4Когда Исо закончил говорить, Он сказал Шимону:

— Отплыви на глубокое место и закинь сети для лова.

5Шимон ответил:

— Наставник, мы трудились всю ночь и ничего не поймали, но если Ты так говоришь, то я закину сети.

6И когда они сделали это, то поймали столько рыбы, что сети начали рваться.

7Они знаками стали звать на помощь товарищей из другой лодки. Те подплыли, и вместе они наполнили две лодки так, что лодки стали погружаться в воду.

8Когда Шимон Петрус это увидел, он пал к ногам Исо и сказал:

— Оставь меня, Повелитель, ведь я человек грешный!

9Он сказал так потому, что его и всех, кто вместе с ним ловил рыбу, объял ужас при виде столь обильного улова.

10Были поражены и товарищи Шимона: Якуб и Иохан, сыновья Завдая. Исо же сказал Шимону:

— Не бойся, отныне ты будешь ловить людей.

11И вытащив лодки на берег, они оставили всё и пошли за Ним.

Исцеление прокажённого

(Мат. 8:2‒4; Мк. 1:40‒44)

12Однажды, когда Исо находился в одном из городов, Ему встретился человек, покрытый проказой. Когда он увидел Исо, то пал на своё лицо и стал умолять Его:

— Господин, если Ты захочешь, Ты можешь меня очистить.

13Исо протянул руку и прикоснулся к нему, сказав:

— Хочу, очистись!

В тот же миг проказа сошла с этого человека,

14и Исо предупредил его никому об этом не рассказывать, но повелел:

— Пойди, покажись священнослужителю и принеси жертву за очищение, как это повелел Мусо. Так люди удостоверятся, что ты исцелён.

15Однако слух об Исо распространялся всё шире, и люди толпами шли к Нему, чтобы послушать Его и исцелиться от болезней.

16Исо же часто уходил в безлюдные места и молился.

Исцеление парализованного и прощение его грехов

(Мат. 9:2‒8; Мк. 2:3‒12)

17Однажды, когда Исо учил, рядом сидели блюстители Закона и учители Таврота, которые собрались из всех селений Галилеи, Иудеи и из Иерусалима. С Исо была сила Вечного, чтобы исцелять больных.[#5:17 (букв.: «фарисеи») — религиозная партия, которую отличало неукоснительное выполнение законов Таврота, следование обычаям предков и строгое соблюдение ритуальной чистоты.]

18И тут пришли несколько человек, неся на постели парализованного, и пытались внести его в дом, чтобы положить перед Исо.

19Но из-за толпы они не смогли этого сделать, и тогда они поднялись на крышу и, разобрав черепицу, опустили парализованного на постели в середину толпы, прямо перед Исо.

20Когда Исо увидел их веру, Он сказал больному:

— Друг, прощаются тебе твои грехи!

21Блюстители Закона и учители Таврота подумали про себя:

— За кого Он Себя принимает, что так кощунствует? Кто, кроме Всевышнего, может прощать грехи?

22Узнав, о чём они думают, Исо ответил им:

— Что у вас за мысли в сердце?

23Вы, наверное, думаете, что сказать «Прощаются тебе твои грехи» намного легче, чем сказать «Встань и ходи».

24Но чтобы вы знали, что Ниспосланный как Человек имеет власть на земле прощать грехи… — И тут Исо обратился к парализованному человеку:[#5:24 (букв.: «Сын Человека») — один из титулов Масеха, восходящий к книге пророка Дониёла (см. Дон. 7:13‒14; ср. Мат. 26:64). Исо всегда употреблял этот титул применительно к Себе. Так Он давал понять, что это о Нём говорится у Дониёла, что Он и есть Тот Царь над всеми народами, Чьё Царство будет вечным.]

— Говорю тебе, встань, возьми свою постель и иди домой.

25Тот сразу же у всех на глазах встал, взял то, на чём лежал, и пошёл домой, прославляя Всевышнего.

26Всех охватило изумление, и они прославляли Всевышнего. Объятые страхом, они говорили:

— Невероятные вещи видели мы сегодня.

Обед в доме у Леви

(Мат. 9:9‒13; Мк. 2:14‒17)

27Выйдя из этого дома, Исо увидел сборщика налогов по имени Леви, сидевшего на месте сбора таможенных пошлин.

— Следуй за Мной, — сказал ему Исо.

28Тот встал, оставил всё и пошёл за Ним.

29Потом Леви устроил у себя дома большой пир для Исо. На пир собралось много сборщиков налогов и другого народа. Они возлежали вместе с Исо.

30Блюстители же Закона и те учители Таврота, которые принадлежали к их партии, возмущённо спрашивали учеников Исо:

— Почему вы едите и пьёте со сборщиками налогов и с грешниками?

31Исо ответил им:

— Не здоровым нужен врач, а больным.

32Я пришёл призвать к покаянию не праведников, а грешников.

О посте

(Мат. 9:14‒17; Мк. 2:18‒22)

33Тогда они сказали Исо:

— Ученики Яхьё и блюстителей Закона часто держат пост и молятся, а Твои ученики — едят и пьют.

34Исо ответил им так:

— Разве можно заставить гостей на свадьбе держать пост, пока с ними жених?

35Но наступит время, когда жених будет взят от них, вот тогда, в те дни, они и будут поститься.

36Он также рассказал им притчу:

— Никто не пришивает заплату к старому плащу, оторвав для этого кусок от нового. Если он это сделает, то он и новый плащ испортит, и к старому заплата не подойдёт.

37И никто не наливает молодое вино в старые бурдюки, иначе молодое вино прорвёт их — оно вытечет, а бурдюки пропадут.

38Нет, молодое вино льют в новые бурдюки.

39И никто, пьющий старое вино, не захочет молодого, потому что скажет: «Старое лучше».

Священное Писание, Восточный перевод™, версия для Таджикистана (CARS™-T) © IMB-ERTP и Biblica, Inc., 2003, 2009, 2013, 2023  Используется с разрешения. Все права сохраняются повсеместно. Central Asian Russian Scriptures™, Tajikistani Edition (CARS™-T) Copyright © 2003, 2009, 2013, 2023 by IMB-ERTP and Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide.
Published by: Biblica, Inc.