The chat will start when you send the first message.
1И Господь сказал Иову из бури:
2— Препояшь себя, как мужчина;
Я буду спрашивать,
а ты отвечай.
3Опровергнешь ли ты Мой суд?
Обвинишь ли Меня, чтобы себя оправдать?
4Есть ли у тебя мощь, как у Бога,
и гремит ли голос твой, как у Него?
5Что ж, укрась себя славой и величием,
оденься в честь и великолепие.
6Дай волю ярости своего гнева,
посмотри на гордого и смири его,
7посмотри на надменного и унизь его,
придави злодеев к земле.
8Зарой их всех вместе в землю
и окутай их лица тьмой.
9Тогда и Сам Я тебе скажу,
что твоя правая рука тебя спасла.
10Присмотрись к чудовищу,[#40:10 На евр. языке оригинала: . Это слово является множественным числом от (зверь) и означает огромного, удивительного зверя. Никто не может с полной уверенностью сказать, что это за животное.]
Я создал его, как и тебя;
он ест траву, как вол.
11Что за сила в бедрах его,
что за крепость в мускулах живота!
12Машет он своим хвостом, как кедром;
жилы бедер его сплетены.
13Кости его, как медные трубы,
ноги его, как железные прутья.
14Он величайшее среди Божьих дел;[#40:14 Букв.: путей.]
лишь его Творец может меч к нему поднести.
15Горы пищу ему дают,
где резвятся все дикие звери.
16В зарослях лотоса он лежит,
скрыт среди тростников болотных.
17Лотосы прячут его в тени,
ивы у ручья его окружают.
18Бушует река — не страшно ему;
невозмутим он, хоть хлынь ему в пасть Иордан.
19Кто схватит его у него же на глазах?[#40:19 . Или: крюком.]
Кто багор в его нос проденет?
20Можешь ли вытащить удочкой Левиафана[#40:20 Никто не может с полной уверенностью сказать, что это за животное.]
и связать веревкой его язык?
21Проденешь ли канат ему в нос
и пронзишь ли челюсть его крюком?
22Станет ли он тебя умолять
и кротко с тобой говорить?
23Заключит ли он с тобой договор,
что пойдет в услужение к тебе навек?
24Станешь ли с ним, как с птичкой, играть,
привяжешь ли на забаву служанкам?
25Станут ли рыбаки о нем торговаться,
купцы — его тушу делить?
26Пронзишь ли ты кожу его копьем
и рыбацкой острогой — голову?
27Тронь его раз — и больше не станешь;
никогда не забудешь ту битву!