The chat will start when you send the first message.
1Так Павел дошел до Дервии, а затем и до Листры. И там он нашел ученика по имени Тимофей, мать которого была уверовавшая во Христа иудейка, а отец — язычник.
2Братья в Листре и Иконии хорошо о нем отзывались.
3Павлу, пожелавшему взять его в спутники, пришлось обрезать его: это было необходимо из-за иудеев той местности, где каждый знал, что отец Тимофея — язычник.
4Идя из города в город, они передавали верующим решения, принятые апостолами и пресвитерами в Иерусалиме, и убеждали в необходимости соблюдать их.
5Церкви между тем укреплялись в вере и численно возрастали с каждым днем.
6Святой Дух удержал их от того, чтобы возвещали они слово Божие в Асии, потому пошли они через Фригию и земли Галатии.
7Когда подошли они к границам Мисии, они хотели было войти в Вифинию, но Дух Иисуса не позволил им.[#16:7 В некот. рукописях:]
8Они пересекли Мисию и вышли к Троаде.
9Ночью же Павлу было видение: некий македонянин предстал перед ним и просил его: «Приди в Македонию и помоги нам».
10После того видения мы сразу же стали собираться в Македонию, будучи уверенными, что Сам Бог призвал нас возвещать там Благую Весть.[#16:10 Здесь начинается «мы-повествование», т.е., вероятно, Лука, автор книги «Деяния апостолов», является непосредственным участником излагаемых им событий.; #16:10 Букв.:; #16:10 В некот. рукописях:]
11Итак, отплыв из Троады, мы прибыли прямым путем в Самофракию, а на другой день были уже в Неаполе,
12оттуда направились в Филиппы, римскую колонию и главный город той части Македонии. В этом городе пробыли мы несколько дней.[#16:12 Друг. возм. пер.:]
13В субботу мы вышли за городские ворота к реке, где, как мы думали, было место для молитвы; там мы сели и разговаривали с собравшимися женщинами.[#16:13 В некот. рукописях:]
14Одну из тех, кто слушал нас, звали Лидия. (Она торговала пурпурными тканями.) Эта женщина из Фиатиры почитала единого Бога, и Господь открыл ее сердце, чтобы приняла она с верою всё , что говорил Павел.
15После того, как она и все живущие в доме ее были крещены, она стала упрашивать нас : «Если вы действительно признаёте меня верной Господу, заходите в мой дом и живите у меня ». И уговорила нас.
16Однажды, когда мы шли к месту молитвенного собрания, встретилась нам одна рабыня, одержимая духом, с помощью которого она предсказывала будущее и тем приносила своим господам большой доход.[#16:16 Букв.: ; возможно, выражение это имело отношение к дельфийскому оракулу и его предсказаниям.]
17Следуя за Павлом и нами, она кричала: «Эти люди — рабы Бога Всевышнего, они возвещают вам путь спасения».[#16:17 В некот. рукописях:]
18Делала она это изо дня в день, пока Павел, сильно раздосадованный, обернувшись, не сказал духу: «Именем Иисуса Христа повелеваю тебе: выйди из нее!» И дух тотчас вышел.[#16:18 Или:]
19Тогда господа ее, видя, что у них теперь больше нет надежд на доходы, схватили Павла и Силу и потащили на площадь к городскому начальству.
20Приведя их к преторам, они заявили: «Эти люди — иудеи, и они вызывают беспорядки в нашем городе.[#16:20 Букв.: ; так в те времена в Греции называли высших чиновников римской колонии.]
21Они учат обычаям, которые для нас, римских граждан, просто недопустимы и которым мы никак не можем следовать».
22Разъяренная толпа также стала нападать на апостолов, и тогда преторы приказали сорвать с них одежды и бить их палками.
23После жестокого избиения бросили их в тюрьму, приказав тюремщику надежно стеречь их.
24Он, получив такое приказание, запер их во внутреннюю тюрьму, забив им ноги в колодки.
25Около полуночи Павел и Сила пели Богу псалмы, тем вознося Ему свои молитвы и хвалу. Другие заключенные слушали их.
26Вдруг произошло сильное землетрясение: тюрьму сотрясло до основания; в тот же миг распахнулись все двери, со всех заключенных упали оковы.
27Тюремщик проснулся; увидев распахнутые двери тюрьмы, он выхватил меч и хотел было покончить с собой, думая, что заключенные сбежали,
28но Павел криком остановил его: «Не делай самому себе зла! Все мы здесь».
29Тюремщик, потребовав огня, вбежал к Павлу и Силе и, трепеща от страха , пал перед ними на землю.
30«Что делать мне, господа мои , чтобы спастись?» — спросил он, выведя их из тюрьмы.
31Они же ответили: «Верь в Господа Иисуса и будешь спасен ты и дом твой».
32И возвестили они слово Господне ему и всем домочадцам его.
33В этот поздний ночной час выведя их из тюрьмы, тюремщик омыл им раны и тут же принял крещение сам и все домашние его.
34И, приведя их в дом, предложил трапезу. И со всем домом своим он радовался тому, что обрел веру в Бога.
35С наступлением дня преторы прислали к нему ликторов. «Отпустите тех людей!» — приказали они.[#16:35 Т.е. блюстителей порядка, или экзекуторов.]
36Тюремщик передал [эти] слова Павлу: «Преторы прислали распоряжение отпустить вас. Теперь вы свободны. Можете идти с миром».
37«Как ?! — возразил Павел. — Нас, римских граждан, без суда всенародно избили и бросили в тюрьму, а теперь нас тайно выгоняют? Нет. Пусть придут и сами нас выведут».
38Ликторы передали эти слова преторам, и те, услышав, что Павел и Сила — римские граждане, испугались.
39Они пришли сами и извинились перед ними. И когда вывели их из тюрьмы , то просили их покинуть город.
40Павел и Сила, выйдя из тюрьмы, пришли к Лидии, повидались там с братьями, ободрили их и отправились в путь.