Иисус Навин 9

Хитрость гивонитян

1Услышали об этом все цари, жившие за Иорданом, в чьих владениях были нагорья, долины и побережье Великого моря до гор ливанских, — цари хеттов, амореев, ханаанеев, периззеев, хиввеев и евусеев —

2и, сговорившись, объединились, чтобы идти войной против Иисуса и Израиля.

3А жители Гивона, узнав о том, как поступил Иисус с Иерихоном и Аем,

4пошли на хитрость. Послы их отправились в путь, переодевшись, взвалив на своих ослов старые мешки и ветхие, изорванные и перевязанные мехи для вина.[#9:4 Точный смысл евр. текста неясен. Друг. возм. пер.: .]

5Обулись они в ветхие чиненные сандалии, надели ветхую поношенную одежду. Хлеб они взяли с собой сухой и крошащийся.[#9:5 Или: , то же в ст. 12.]

6Пришли они в израильский стан в Гилгал и обратились к Иисусу и израильтянам с такими словами: «Пришли мы из дальней страны, заключите с нами союз».[#9:6 Син. пер.: .]

7«Как же мы заключим с вами союз, — отвечали израильтяне хиввеям, — а вдруг вы живете где-то поблизости?»

8Тогда обратились они к Иисусу: «Мы слуги твои». «Кто вы и откуда пришли?» — спросил их Иисус.

9Отвечали ему хиввеи: «Пришли твои слуги из дальней страны, ибо слава Господа , Бога твоего, донеслась до нас. Мы услышали обо всем, что совершил Он в Египте,

10и о том, как поступил Он с двумя аморейскими царями, что правили в землях за Иорданом: с хешбонским царем Сихоном и с Огом, царем Башана, жившим в Аштароте.

11Тогда сказали нам старейшины и жители нашей страны: „Возьмите в дорогу хлеба и отправляйтесь к израильтянам, передайте им такие слова: „Мы будем вашими слугами, только заключите с нами союз““.

12Этот хлеб еще горячим вынесли мы из домов наших в тот день, когда отправились к вам. Теперь же он засох и искрошился.

13Мехи эти были новыми, когда мы их наполняли, теперь же они изорвались. Одежды наши и сандалии от долгого пути обветшали».

14Израильтяне отведали их припасы, а Господа о том не спросили.[#9:14 Возможно, в знак согласия заключить мирный союз. Друг. возм. пер.: .]

15Заключил Иисус с хиввеями мирный союз, пообещав сохранить им жизнь, и поклялись им в том главы народа.[#9:15 Букв.: ; то же в ст. 18, 19, 21, 27]

16Спустя три дня после заключения союза узнали израильтяне, что хиввеи — их соседи и живут довольно близко,

17потому что , отправившись в путь, израильтяне достигли их городов на третий день. Их городами были Гивон, Кфира, Беэрот и Кирьят-Еарим.[#9:17 Или: .]

18Однако нападать на них израильтяне не стали, потому что поклялись в том главы народа именем Господа , Бога Израиля. Из-за этого весь народ возроптал на начальствующих в народе .

19Те же ответили народу: «Мы поклялись именем Господа , Бога Израиля, и потому не можем причинить им вреда.

20Поступим с ними, как обещали : сохраним им жизнь, чтобы гнев Божий за нарушение данной им клятвы не обратился против нас».

21«Потому не убивайте их», — сказали главы родов . И стали хиввеи рубить дрова и носить воду для всего народа, как повелели им начальствующие в народе.[#9:21 Или: ; то же в ст. 23 и 27.]

22Позвав старейшин Гивона, Иисус спросил их: «Зачем вы обманули нас? Вы сказали нам, что живете очень далеко, а на самом деле вы живете по соседству с нами.[#9:22 Букв.: .]

23За это прокляты вы и навеки останетесь нашими слугами: будете рубить дрова и носить воду для Храма Бога моего».

24Отвечали они Иисусу: «Слугам твоим стало доподлинно известно, что Господь , Бог твой, повелел слуге Своему Моисею отдать вам всю страну эту и истребить на пути вашем всех ее жителей. Нас охватил страх, мы боялись , что вы лишите нас жизни, и потому так поступили.

25Теперь мы в твоей власти. Ты можешь сделать с нами всё, что сочтешь правильным и справедливым».

26Иисус поступил так: он спас хиввеев от рук израильтян, и они не уничтожили их.[#9:26 Букв.: .]

27Тогда же повелел Иисус, чтобы хиввеи рубили дрова и носили воду для народа и жертвенника Господа в том месте, какое Он изберет. Так продолжается и поныне.

Russian BTI Translation © Bible Translation Institute at Zaoksky, Russia 
Published by: Институт перевода Библии в Заокском