The chat will start when you send the first message.
1Представляю вам этим письмом сестру нашу Фиву, диаконису церкви Кенхрейской.[#16:1 Кенхрея была портом Коринфа в Эгейском море. Возможно, что Фиве было поручено перевезти это послание из Коринфа в Рим.]
2Прошу принять ее во имя Господа, как подобает народу Божьему, и помочь ей, если она будет в чем нуждаться, ибо и она помогала многим, в том числе и мне.
3Передайте мой привет Прискилле и Акиле, сподвижникам моим во Христе Иисусе,[#16:3 Букв.:]
4которые ради спасения моей жизни рисковали своей головой. Впрочем, не я один им благодарен, но и все образовавшиеся из язычников церкви.
5Привет мой и церкви, которая собирается у них дома.[#16:5 Первые христиане не имели церковных зданий и обычно совершали богослужения в домах верующих.]
Приветствую возлюбленного моего Эпенета, который первым в Асии принял Христа.
6Марию приветствуйте, которая много для вас потрудилась.
7Приветствуйте моих соотечественников Андроника и Юния, которые вместе со мной были в тюрьме; они снискали уважение среди апостолов и христианами стали раньше меня.[#16:7 Или: ; то же в ст. 11 и 21.]
8И Амплиата приветствуйте, любимого моего друга в Господе.
9Приветствуйте Урбана, сподвижника нашего во Христе, и моего дорогого Стахия.[#16:9 Букв.: ; то же в ст. 12.]
10Приветствуйте Апеллеса, испытанного во Христе.
Приветствуйте всех , кто из семьи Аристобула.
11Иродиона, соотечественника моего и верующих членов семьи Наркисса приветствуйте.[#16:11 Букв.:]
12Приветствуйте Трифену и Трифосу, усердствующих в Господе.
Приветствуйте дорогую Персиду, которая много потрудилась для Господа.
13Приветствуйте Руфа, избранного Господом, и мать его, которую и я называю матерью.[#16:13 Букв.:]
14Асинкрита, Флегонта, Эрмия, Патрова, Эрма и находящихся с ними братьев приветствуйте.
15Приветствуйте Филолога и Юлию, Нирея и его сестру, и Олимпана, и всех из народа Божьего с ними.
16Приветствуйте друг друга святым целованием.
Свой привет передают вам все церкви Христовы.
17А я умоляю вас, братья, остерегаться тех, кто, вопреки принятому вами учению, производит замешательство и разделения, избегайте их.
18Эти люди служат не Господу нашему Христу, а чреву своему, и речами своими вкрадчивыми и льстивыми они обольщают сердца простодушных.
19Что до вас , то ваше послушание известно всем, и это меня радует; хочу только , чтобы были вы мудрыми на добро и неискушенными во зле.[#16:19 Или:]
20Бог же наш, источник мира, скоро повергнет сатану к ногам вашим. Благодать Господа нашего Иисуса да будет с вами![#16:20 См. в Словаре]
21Передает вам привет Тимофей, соработник мой, свои приветы шлют вам также Луций, Иасон и Сосипатр, мои соотечественники.
22Приветствую вас во имя Господа и я, Терций, писавший это послание.[#16:22 Очевидно, Терций как писец или стенограф писал под диктовку апостола.]
23Гаий, принимающий в своем доме меня и всю общину, приветствует вас.
Приветствует вас Эраст, городской казначей, и брат Кварт.
24[][#16:24 Некот. рукописи добавляют:]
[
25Тому же, Кто может утвердить вас по благовестию моему и вести об Иисусе Христе, по откровению той Божественной тайны, о которой от века умалчивалось,[#16:25 Или:]
26но которая явлена теперь и по велению вечного Бога через Писания пророческие возвещена всем народам, чтобы привести их к идущему от веры послушанию,[#16:26 Букв.:]
27Ему, единому мудрому Богу, через Иисуса Христа да будет слава вовеки! Аминь.][#16:27 Некот. рукописи опускают ст. 25–27 или включают их после 14:23 или после 15:33.]