The chat will start when you send the first message.
1Боаз же отправился к городским воротам и сел там. И как раз в это время там проходил родственник, о котором он говорил Руфи. Боаз окликнул его по имени: «Подойди, присядь рядом!» Тот подошел и сел.[#4:1 Имеется в виду место между внешними и внутренними воротами города, где заседал суд и решались важные для горожан вопросы.]
2Тогда Боаз призвал десятерых мужей из городских старейшин и пригласил их сесть. Они сели.
3И Боаз обратился к родственнику, имевшему право выкупа: «Ноеминь, та, что вернулась с земли моавской, продает надел, которым прежде владел наш родственник Элимелех.[#4:3 Букв.: .]
4Я решил уведомить тебя об этом. Если ты даешь слово перед сидящими здесь и перед городскими старейшинами, что ты согласен выкупить надел, — выкупай, если же нет — дай мне знать, ведь кроме нас с тобой этого сделать некому, а после тебя — мой черед». Тот ответил: «Да, я выкупаю».
5Тогда Боаз продолжил: «Как только ты примешь в собственность поле из рук Ноемини, ты примешь и Руфь-моавитянку, жену умершего, чтобы восстановить его имя в его наследии».
6На это родственник, имевший право выкупа, ответил: «Не могу я выкупить надел — это моему собственному наследию повредит. А раз я не могу воспользоваться своим правом, то уступаю его тебе».
7В древние времена в Израиле было принято, чтобы в подтверждение сделки по выкупу или обмену земли снимал человек свою сандалию и отдавал другому, — это считалось в Израиле свидетельством сделки.
8И потому , когда родственник сказал Боазу: «Ты выкупай!» — он снял свою сандалию.[#4:8 Древний обычай снимать обувь как свидетельство о заключении сделки, возможно, происходил от права собственника топтать свою землю, и, вероятно, поэтому передача сандалии обозначала передачу права собственности. Ср. Пс 59:10; см. также Ам 2:6; 8:6.]
9А Боаз сказал старейшинам и народу: «Вы сегодня свидетели, что я принимаю из рук Ноемини всё, что принадлежало Элимелеху, и всё, что принадлежало Хильону и Махлону,
10и, более того, беру в жены Руфь-моавитянку, вдову Махлона, чтобы восстановить имя умершего в его наследии. Пусть не забудется имя умершего среди братьев его и среди горожан. Вы свидетели».[#4:10 Букв.: .]
11Отвечали на это Боазу люди, что собрались у городских ворот, включая старейшин: «Мы свидетели. Да уподобит Господь жену, что входит в твой дом, Рахили и Лии — прародительницам рода Израиля! Процветания тебе желаем в Ефрате, и да будет имя твое прославлено в Вифлееме![#4:11 Букв.: .]
12Пусть потомство, которое принесет тебе твоя молодая жена, будет столь же обильным, как потомство Пареца, которого Фамарь родила Иуде!»[#4:12 См. Быт 38:6–30.]
13Так Боаз взял за себя Руфь, и она стала его женой, и были они вместе, и по воле Господа понесла она и родила сына.
14Сказали тогда женщины Ноемини: «Благословен Господь , даровавший тебе сегодня наследника. Да прославится имя его в Израиле![#4:14 Букв.: (того, кто может выкупить).]
15Утешит он душу твою и будет опорой в старости, ведь твоя невестка, родившая его, любит тебя и радует больше семи сыновей».[#4:15 Букв.: .]
16Взяла Ноеминь ребенка, и прижала к груди, и стала растить его.
17А соседки поздравляли ее, приговаривая: «У Ноемини сын родился». Назвали они его Оведом, и стал он отцом Иессея, отца Давида.
18И вот потомство Пареца: у Пареца родился Хецрон;[#4:18 Евр. ; ср. примеч «а» к Быт 2:4.]
19у Хецрона родился Рам, а у Рама — Амминадав;
20у Амминадава родился Нахшон, а у Нахшона — Салма;
21у Салмы родился Боаз, а у Боаза — Овед;
22у Оведа родился Иессей, а у Иессея — Давид.