Захария 12

Грядущее освобождение Иерусалима

1Пророческое предсказание.[#12:1 См. примеч. к 9:1.]

Слово Господа об Израиле. И вот что сказал Господь , Который ширь небес распростер, землю утвердил на прочном основании и в человеке дух созидает:

2«Знайте, Иерусалим Я уподоблю чаше с пьянящим напитком, от которого народы, обложившие осадой Иудею и Иерусалим, зашатаются, как в пьяном помрачении.

3В день, когда соберутся все народы земли напасть на Иерусалим, соделаю его камнем неподъемным. Надорвется всякий, кто попробует поднять его.

4В тот день, — говорит Господь , — поражу Я коня каждого бешенством, а всадника — безумием; но, поражая слепотой каждого коня у язычников, не спущу глаз с дома Иуды.

5Тогда скажут про себя вожди Иуды: „Жители Иерусалима сильны, потому что их Бог — Господь Воинств“.

6Когда придет тот день, Я уподоблю вождей Иуды жаровне с огнем среди поленниц дров, факелу, горящему среди снопов, — и предадут они огню все народы, осадившие их справа и слева. А Иерусалим опять наполнится людьми, которые будут жить в нем в безопасности.

7Но прежде Господь дарует избавление беззащитным шатрам Иуды в селеньях небольших , чтобы слава Давидова дома и жителей Иерусалима не затмевала славы Иуды.

8В тот день Господь защитит живущих в Иерусалиме, и даже самый немощный из них будет подобен Давиду, а весь дом Давидов — Богу, Ангелу Господню , идущему пред ними.

9В тот день Я буду готов истребить все народы, нападавшие на Иерусалим.[#12:9 Ср. с подобным выражением в Исх 4:24.]

Оплакивание того, которого пронзили

10А на дом Давида и на жителей Иерусалима изолью Я Дух, побуждающий их к милосердию и зовущий к молитве, и воззрят они на того, которого пронзили, и оплачут его, как оплакивают единственного сына , горевать о нем станут, как скорбят о первенце.[#12:10 Букв.: (или: ) милосердия и молитвы .; #12:10 Так по друг. чтению; букв.: .]

11Громким будет в тот день плач в Иерусалиме, как в долине Мегиддон плач по Хадад-Риммону.[#12:11 «Хадад-Риммон» — либо название места трагедии, скорбь о которой всё еще была жива в памяти людей, либо место, связанное с религиозным обрядом, включавшим в себя оплакивание.]

12Земля эта станет местом скорби и плача, и каждый род будет оплакивать его порознь: род потомков Давида отдельно, и женщины их отдельно, и род потомков Натана тоже отдельно, и женщины их отдельно,

13и потомков Левия род отдельно, и женщины их отдельно, и род потомков Шими отдельно, и женщины их отдельно,[#12:13 См. Числ 3:18, 21.]

14и другие все роды раздельно, и женщины их отдельно.

Russian BTI Translation © Bible Translation Institute at Zaoksky, Russia 
Published by: Институт перевода Библии в Заокском