The chat will start when you send the first message.
1Portanto noſotros tambien teniendo puesta ſobre noſotros vna tã grãde nuue de teſtigos, dexando todo el peso de peccado que nos rodea, corramos por paciencia la carrera que nos es propuesta.[#12, 1 *Rom. 6, 4. Col. 3, 8.; #12, 1 *D que estamos veſtidos. H G. dexãdo todo el peso y el peccado que nos cer ca.; #12, 1 *Por el padecer. por la cruz por que eſte es el medio: y aqui el pro prio intẽto del Apostol.; #12, 1 *G. la contienda o el combate.]
2Puestos los ojos en el Author y Consumador de la Fe Iesus: el qual auiendole sido propuesto gozo, suffrió la cruz, menos preciando la verguença, y fue aſſentado à la diestra de Dios.[#12, 2 *Ot. en el capitan, o guia de &c.; #12, 2 *Author de la perfection y dadorde la cõ sumada justicia. ar. 5, 9. guarda siẽpre laoppo sicion à la imperfeciõ de la Ley.; #12, 2 *Phil. 2, 6. Siendo en forma de Dios &c.]
3Reduzid pues muchas vezes à vuesto pẽsamiento à aquel que suffrió tal contradicion de peccadores contra ſi mismo, porque no hos fatigueys en vuestros animos desmayando:[#12, 3 *Como Lu. 2, 34.]
4Que aun no aueys reſiſtîdo haſta la sangre combatiendo contra el peccado.
5Y estays ya oluidados de la consolaciõ que como con hijos habla con vosotros [diziendo] Hijo mio no menosprecies el castigo del Señor, ni desmayes quando eres deel redarguydo:[#12, 5 *Pro. 3, 11. Apo. 3, 17.]
6Porque el Señor alque ama castiga, y açota a qualquiera que recibe por hijo.
7Si suffris el castigo, Dios ſe hos preſenta como à hijos: porque que hijo es aquel aquien el padre no castiga?
8Mas ſi estays fuera del castigo del qual todos los hijos hã sido hechos participãtes, luego adulterinos soys que no hijos.
9Item, tuuimos à la verdad por castigadores à los padres de nueſtra carne, y reue renciauamos los: porque no obedeceremos mucho mejor àl Padre de los espiritus, y biuiremos?
10Y aquellos à la verdad por pocos dias nos castigauan como à ellos les parecia: mas eſte, para lo que nos es prouechoso, es a ſaber , para que recibamos ſu sanctificacion.[#12, 10 *La ley de nuestromal o bien hazer no era ſino ſu parecer o voluntad.]
11Es verdad que ningun castigo àl presente parece ſer cauſa de gozo, ſino de tristeza: mas deſpues fruto quietiſsimo de justicia dá à los que en el ſon exercitados.[#12, 11 *Mientras dura.]
12Por lo qual en hestad las manos cansadas y las rodillas descoyuntadas.[#12, 12 *Isa. 35, 3.]
13Y hazed derechos paſſos à vuestros pies: porque la coxera no salga fuera de camino, antes ſea sanada.[#12, 13 *Que vuestros pies an den por camino dcrecho.; #12, 13 *Ot. alguno coxeando yerre. 2. Re. 18, 21.]
14Seguid la paz con todos; y la sanctidad, ſin la qual nadie verá àl Señor:[#12, 14 *Rom. 2, 18.]
15Mirando bien que ninguno ſe aparte de la gracia de Dios: que ninguna rayz de amargura brotando hos impida, y por ella muchos ſean contaminados.[#12, 15 *De la pro fession del Euang.; #12, 15 *De mala yerua.]
16Que ninguno ſea fornicario o prophano, como Esau, que por vna vianda vẽdió ſu primogenitura.[#12, 16 *Gen. 25, 33.]
17Porque ya sabeys que aun deſpues desseando heredar la bendicion, fue reprouado. que no halló lugar de arrepentimiento, aun que lo procuró con lagrimas.[#12, 17 *Ge. 27, 38.; #12, 17 *Procurãdo auer la herẽcia de la bendiciõ; #12, 17 *S. en ſu padre ni en Dios.]
18Porque no hos aueys llegado àl mõte que ſe podia tocar y àl fuego encendido, y àl turuiõ, y à la escuridad, y à la tempestad.[#12, 18 *Exo. 19, 13 y 20, 21.; #12, 18 *Material. por vẽtura falta la negacion (no ſe podia &c.) Exo. 19, 12. no toqueys &c. 20. v. 20.]
19Y àl sonido de la trompeta, y à la boz de las palabras, la qual los que oyeron ſe escusaron que no ſe les hablaſſe mas:
20(Porque no podian tolerar loque ſe dezia. Item, Si bestia tocâre àl monte, sera apedreada, [o paſſada con dardo:]
21Y tã tan terrible coſa era loque ſe via, que Moyſen dîxo, Esto y aſſombrado y tẽblando.)
22Mas aueys hos llegado àl monte de Siõ, y à la ciudad del Dios Biuo, Ieruſalem la celestial, y à la cõpañia de muchos millares de Angeles.
23Y à la Congregacion de los Primogenitos que eſtan tomados por lista en los cielos, y àl juez de todos Dios, y à los espiritus de los juſtos ya perfectos.[#12, 23 *Amados y honrrados de Dios como el Primogenito Chriſto. de cuya gloria participan Eph. 2, 6.]
24Y àl Mediador del Nueuo Teſtamento, Iesus: y à la sangre del esparzimiẽto que habla mejor que la de Abel.[#12, 24 *Que es mas digna de ſer oyda õlade Ab el.; #12, 24 *Gen. 4, 10]
25Mirad que no recuseys àlque habla. Porque ſi a quellos no eſcaparon que recusarõ àl que hablaua en la tierra [en el nombre de Dios,] mucho menos eſcaparemos noſotros, ſi desecharemos àlque nos habla de los cielos:[#12, 25 *O, refuseys.; #12, 25 *A Moysẽ, Lomo arr. 2, 2. &c. Ioã. 3, 12. coſas terrenas.; #12, 25 *G. mas.; #12, 25 *10, 12. coſas celestia les. ot. alque es de &c.]
26La boz delqual entõces commouióla tierra: mas aora ha denunciado diziendo, Aũ vna vez, y yo cõmoueré no solamẽte la tierra mas aun el cielo.[#12, 26 *Agg. 2, 7.; #12, 26 *Otra vez. por alusion à la data de la Ley.]
27Y loque dize, Aun vna vez, declara el quitamiento de las coſas mouibles como de coſas hechizas, paraque queden las que ſon firmes.[#12, 27 *Todo el culto del V. Test.; #12, 27 *Que no eran lo naturaly verdadero. q.d. postizas.]
28Anſique tomãdo el Reyno immobil, retengamos la gracia por laqual siruamos à Dios agradandole con temor y reuerencia.