The chat will start when you send the first message.
1Carga de Babylonia, que vido Isayas hijo de Amos.[#13, 1 *Sentencia dura. Ot. Prophecia graue.]
2Leuantad vandera ſobre vn alto monte: al çad la boz à ellos: alçad la mano paraque entren puertas de principes.[#13, 2 *Paraque tomen ciudades y villas reales.]
3Yo mandé à mis sanctificados, anſi mismo llamé à mis valientes para mi yra, que ſe alegran con mi gloria.[#13, 3 *S. eſſecutar.]
4Mormollo de multitud suena en los mõtes, como de mucho pueblo: mormollo de sonido de reynos, de gentes ayunta das. Iehoua de los exercitos ordena las hazes de la batalla.
5Vienen de lexos tierra, de lo postrero de los cielos, Iehoua y los instrumentos de ſu furor, para destruyr toda la tierra.[#13, 5 *Del cabo del mundo.; #13, 5 *O, las armas.]
6Aullad, por cerca eſta el dia de Iehoua, como aſſolamiẽto por poderoso vẽdrá.
7Portanto todas manos ſe descoyuntarán: y todo coraçon de hõbre ſe desleyrá.
8Y hen chirsehã de terror: angustias y dolores los cõprehenderán: tendrán dolores como muger de parto: cada vno ſe enuelesará à ſu compañero: ſus rostros, rostros de llamas.[#13, 8 *Encendidos. los rostros de los enemigos.]
9Heaqui queel dia de Iehoua viene, cruel: y enojo, ardor de yra, para tornar la tierra en soledad, y raer deella ſus peccadores.
10Por loqual las eſtrellas de los cielos y ſus luzeros no derramarán ſu lũbre: el Sol ſe escurecerá en naciẽdo, y la Luna no echará ſu resplandor.[#13, 10 *Ezec. 32, 7. Ioel. 3, 25. Mat. 24, 29 Mar. 13, 24. Lu c. 21, 25,]
11Y visitaré la maldad ſobre el mundo, y ſobre los impios ſu iniquidad: y haré que ces ſe la arrogancia de los soberuios, y la altiuez de los fuertes abatiré.
12Haré mas precioso que el oro fino àl varon: y àl hombre, mas que el oro de Ophir.[#13, 12 *Aba. ver. 17.]
13Porque haré estremecer los cielos; y la tierra ſe mouerá de ſu lugar en la indignacion de Iehoua de los exercitos, y en el dia de la yra de ſu furor.
14Y ſerá como corça amontada, y como oueja ſin pastor: cada qual mirará hazia ſu pueblo, y cada qual huyrá à ſu tierra.[#13, 14 *La gente de Babyl.]
15Qualquiera que fuere hallado, ſerá alãceado: y qualquiera que à ellos ſe juntáre, caerá à cuchillo.[#13, 15 *Heb. tras paſſado.]
16Sus niños serán estrellados delante deellos: ſus casas serán saqueadas, y forçadas ſus mugeres.[#13, 16 *Ps. 137, 9.]
17Heaqui que yo despierto contra ellos à los Medos, que no curarán de la plata, ni cudiciarán oro.
18Mas cõ arcos tirarán à los niños: y no tendrán misericordia de fruto de viẽtre, ni ſu ojo perdonara à hijos.[#13, 18 *De hombre nacido,; #13, 18 *Ni mirará con piedad à nadie.]
19Y Babylonia hermosura de reynos, y ornamẽto de la grãdeza de los Chaldeos, ferá como Sodoma y Gomorra à quien trastornó Dios.[#13, 19 *Gẽ. 19, 25. Iere. 50, 40,]
20Nunca mas ſe habitará, ni ſe morará de generacion en generacion: ni hincará àlli tiẽda el Arabe, ni pastores tendran alli majada.[#13, 20 *Heb. yazera alli.]
21Mas beſtias fieras dormirán àlli: y ſus casas ſe henchiran de hurones: àlli habitarán hijas del buho, y alli saltarán faunos[#13, 21 *Heb. Ziim no ſe sabe que es.; #13, 21 *Ot. hijas de abestruz; #13, 21 *Heb. vellosos.]
22Y en ſus palacios gritarán gatos ceruales: y dragones en ſus casas de deleyte: y cercano eſtá para venir ſu tiempo, y ſus dias no ſe alargarán.[#13, 22 *S. deste castigo.]