ISAYAS. 44

CAPIT. XLIIII.

1Aora pues, oye Iacob sieruo mio, Iſrael à quien yo escogi.[#44, 1 *Ier. 30, 1 y 46, 27.]

2Ansi dize Iehoua hazedor tuyo, y el que te formó desde el vientre: Ayudartehá. No temas sieruo mio Iacob, el Recto à quien yo escogi.[#44, 2 *Titulo de la verdadera Igleſia. Deut. 32, 15.]

3Porque yo derramaré aguas ſobre el secadal, y rios ſobre la secura: Derramaré mi Eſpiritu ſobre tu generacion, y mi bendicion ſobre tus renueuos.[#44, 3 *Ioel. 2, 28. Act. 2, 17. Ioan. 7, 38.]

4Y brotarán como entre yerua, como sauzes junto à las riberas de las aguas.

5Este dirá: Yo ſoy de Iehoua: el otro ſe llamará del nombre de Iacob. El otro escriuirá con ſu mano, A Iehoua, otro ſe porná por ſobre nombre, De Iſrael.

6¶ Ansi dize Iehoua Rey de Iſrael, y ſu Redemptor, Iehoua de los exercitos: Yo el primero, y yo el postrero, y fuera de mi no ay Dios.[#44, 6 *Arr. 41, 4 Ab. 48, 12. Apoc. 1, 17. y 23, 13,]

7Y quien llamará como yo, y denunciará antes eſto, y me ordenará lo otro, desde que hize el pueblo del mundo? anuncien les loque viene de cerca , y loque eſtá por venir.[#44, 7 *Heb. como yo llamé. llamar por criar, dar ſer.; #44, 7 *Arr. 41, 22.; #44, 7 *Los falsos dioses, à ſus cultores]

8No temays, ni os amedrenteys. Por vẽ tura desde entonces no te hize oyr, y te dixe antes loque eſtaua por venir? Luego vos otros soys mis teſtigos, que no aya Dios ſino yo: y que no ay fuerte, que yo no conozca.[#44, 8 *Ya mucho tiempo hà.; #44, 8 *Que no esté debaxo demi do minio.]

9Los formadores del esculptura todos ellos ſon vanidad. y lo mas precioso deellos para nada es vtil: y teſtigos deellos ellos mismos, que ni veen, ni entienden: portãto ſe auergonçarán.[#44, 9 *Sus cultores.]

10Quien formó à Dios? y quien fundió esculptura, que para nada es de prouecho?[#44, 10 *Absurdo grãde. porque Dios, loque ſe adora, no es formable.]

11Heaqui que todos ſus compañeros serán auergonçados: porque los mismos artifices ſon de los hombres. Aunque todos ellos ſe junten, y estén, aſſombrarsehan, y auergonçarsehan à vna.[#44, 11 *Los que cõcurren para la hechura del idolo.]

12El herrero tomará la tenaza, obrará en las ascuas, darleha forma con los martillos, obrará en ella con el braço de ſu fortaleza: aunque esté hãbriento, y le falten las fuerças, no beuerá agua, aunque ſe desmaye.[#44, 12 *Sab. 13, 11. Ierm. 10, 3.; #44, 12 *Heb. y ne fuerça.]

13El carpintero tiende la regla, señalala con almagre, labrala con los cepillos, dale figura con el compas, hazela à forma de varon, à semajança de hõbre hermoso, paraque esté sentado en caſa.

14Cortarsehá cedros, y tomará enzina y alcornoque, y esforçarseha cõtra los arboles del bosque: plantará pino, queſe crie cõ la lluuia.

15El hõbre deſpues ſe seruirá del para quemar, y tomará de ellos para callentarſe: encenderá tambien el horno, y cozerá panes. hará tambien vn dios, y adorarloha: fabricarà vn ydolo, y arrodillarsehá delante del.[#44, 15 *De los Ieños.]

16Parte deel quemará enel fuego, cõ otra parte deel comerá carne, aſſará aſſado, y hartarsehá. Despueſſe callentará, y dira, O, callentado me he, fuego he viſto.

17Las sobras del torna en dios, en ſu esculptura: humillase delante del, adoralo y ruegale diziendo, Libra me, que mi dios eres tu.

18No supieron, ni entendieron, porque vntó ſus ojos, porque no vean: y ſu coraçon, porque no entiendan.[#44, 18 *Dios.]

19No torna ensi, no tiene sentido, ni enten dimiento para dezir, Parte dello quemé enel fuego, y ſobre ſus brasas cozi pan: assé carne, y comi: loque deel quedó, tengo de tornar en abominacion? delante de vn trõco de arbol me tengo de humillar?[#44, 19 *Heb. y no boluerá à ſu coraçon.]

20La ceniza apacienta: ſu coraçon engañado lo inclina, paraque no libre ſu anima, y diga, No eſtá la mentira àmi mano derecha?[#44, 20 *Haze obra inutil, s. el fabricador del idolo.; #44, 20 *Idolatria es loque hago.]

21¶ Acuerdate deestas coſas ô Iacob, y Iſrael, que mi sieruo eres: Yo te formé, mi sieruo eres: Iſrael no me oluides.

22Yo deshize, como nuue, tus rebelliones, y tus peccados, como niebla: tornate à mi, porque yo te redemi.

23Cantad loores ô cielos que Iehoua hizo. jubilad ô baxuras de la tierra. Montes romped en alabança: bosque y todo arbol, que enel eſtá : porque Iehoua redimió à Iacob, y en Iſrael ſerá glorificado.

24Ansi dize Iehoua, Redemptor tuyo, y formador tuyo desde el vientre: Yo Iehoua, que lo hago todo, que estiẽdo solo los cielos, que estiendo la tierra por mi mismo.[#44, 24 *Gen, 1, 6. Arrib. 42, 5.]

25Que deshago las ſeñales de los adiuinos, que enloquezco los agoreros, que hago tornar atràs los ſabios, y que desuanezco ſu ſabiduria.[#44, 25 *Ot. de los mentirosos.]

26Que despierta la palabra desu sieruo, y que cumple el consejo desusmensageros: que digo à Ieruſalẽ, Serás habitada: y à las ciudades de Iuda, Serán reedificadas, y ſus ruynas leuantaré.[#44, 26 *Que trae à cumplimiento las promeſſas hechas à ſu Yglesia por ſus prophetas.]

27Que digo àl profundo, Secate: y tus rios haré secar.[#44, 27 *Ala mar.]

28Que llamo à Cyro, mi pastor: y todo loque yo quiero, cumplirá: en diziendo à Ieruſalem, Serás edificada: y àl templo, Serás fundado.

Biblia del Oso 1973 Public Domain. Edición Digital © Sociedades Biblicas Unidas, 2000.
Published by: United Bible Societies