ISAYAS. 5

CAP. V.

1Aora pues cantaré por mi amado el cantar de mi amado à ſu viña. Mi amado tenia vna viña en vn recuesto lugar sertil.

2Auiala cercado, y despedregadola, y plantadola de plãtas escogidas. Auia edificado en medio deella vna torre; y tambien aſſentado enella vu lagar. Y eſperaua que lleuaſſe vuas, y lleuó vuas montesinas.

3Aora pues, vezinos de Ieruſalẽ, y varones de Iuda juzgad aora entremi y mi viña.

4Que mas ſe auia de hazer à mi viña, que yo no hize en ella? Como eſperãdo yo que lleuaſſe vuas, lleuó vuas montesinas?

5Aora pues, mostraroshé lo que yo haré à mi viña: Quitarlehé ſu vallado, y ſerá para ſer pacida: aportillaré ſu cerca, y ſerá para ſer hollada.

6Haré que quede desierta: no ſerá podada, ni cauada: y crecerá el cardo y las espinas. Y aun à las nuues mandaré, que no llueuan ſobre ella lluuia.

7Ciertamente la viña de Iehoua de los exercitos la caſa de Iſrael es: y todo hombre de Iuda planta suya deleytosa. Esperaua de ay juyzio, y veys aqui oppreſsion: justicia, y veys aqui clamor.

8¶ Ay, de los que juntan caſa con caſa, y allegan heredad à heredad haſta acabar el termino. Habitareys vosotros solos en medio dela tierra?

9Esto , à los oydos de Iehouá de los exercitos. Si las muchas casas no fueren aſſoladas: las grandes y hermoſas ſin morador.

10Y aun, ſi diez huebras de viña no dierẽ vn arroua: y vna hanega de ſimiẽte, la decima parte.

11¶ Ay, de los que ſe leuãtan de mañana para seguir la embriaguez: que ſe eſtan haſta la noche haſta que el vino los enciende.

12Y en ſus vanquetes ay harpas, vihuelas, tamborinos, flautas, y vino: y no miran la obra de Iehouá, ni veẽ la obra de susmanos.

13Por tãto mi pueblo fue lleuado captiuo, porque no tuuo sciẽcia: y ſu gloria pereció de hábre: y ſu multitud ſe secó de sed.

14Portãto el infierno ensanchó ſu anima, y ſin medida estendió ſu boca. Y ſu gloria y ſu multitud decendió allá : y ſu fausto, y elque ſe holgó enel.

15Y todo hombre ſerá humillado, y todo varon ſerá abatido: y los ojos de los altiuos seràn abaxados.

16Mas Iehouá de los exercitos ſerá ensalçado con juyzio: y el Dios Sancto ſerá sanctificado con justicia.

17Y los corderos serán apacentados ſegun ſu costumbre: y estraños comerán las grueſſas desamparadas.

18¶ Ay, de los que traen tirãdo la iniquidad cõ sogasda vanidad. y el peccado, como cõ latigos de carreta.

19De los que dizen, Venga yá. Dése prieſſa ſu obra, y veamos. Acerqueſe, y vẽga el cõsejo del Sancto de Iſrael, paraque sepamos.

20¶ Ay, de losque à lo malo dizẽ bueno, y à lo bueno malo: que hazen de la luz tinieblas, y delas tinieblas luz: que tornan de lo amargo dulce, y de lo dulce amargo.

21¶ Ay, de los ſabios en ſus ojos: y de los que ſon prudentes delante de ſi mismos.

22¶ Ay, de los que ſon valientes para beuer vino: y varones fuertes, para mezclar beuida.

23Losque dan por juſto àl impio por cohechos, y àl juſto quitan ſu justicia.

24Portãto, como la lengua del fuego cõsume las aristas, y la paja es deshecha de la llama, anſi ſerá ſu rayz como podrizion, ſu flor ſe desuanecerá como poluo: porque desecharon la ley de Iehoua de los exercitos, y abominaron la palabra del Sancto de Iſrael.

25¶ Por eſta cauſa ſe encẽdió el furor de Iehoua cõtra ſu pueblo: y estendiẽdo ſobre el ſu mano lo hirió, y los mõtes ſe estremecieron: y el cuerpo deellos cortado en pieças fue echado en medio de las plaças: y cõtodo eſto no há ceſſado ſu furor, antes toda via ſu mano eſtá estendida.

26¶ Y alçará pendõ à gentes de lexos, y siluara àl que eſtá enel cabo de la tierra: y veys aqui que vendrá ligero y liuiano.

27No aurá entre ellos cansado, ni que estrompiece: ninguno ſe dormirá, ni le tomará ſueño: à ninguno ſe le desatará el cinto de los lomos, ni sele romperá la correa de ſus çapatos.

28Sus saetas amoladas, y todos ſus arcos entesados: Las vñas de ſus cauallos parecerán como de pedernal: y las ruedas de ſus carros como toruellino.

29Su bramido, como de leon: bramará como leoncillos: batirá los dientes, y arrebatará la presa: apañará los despojos y nadie selos quitará.

30Y bramará ſobre el en aquel dia como bramido de la mar: entõces mirará hazia la tierra, y heaqui tinieblas de tribulacion: y ensus cielos ſe escurecerá la luz.

Biblia del Oso 1973 Public Domain. Edición Digital © Sociedades Biblicas Unidas, 2000.
Published by: United Bible Societies