The chat will start when you send the first message.
1Por cauſa de Sion no callaré, y por cauſa de Ieruſalem no reposaré, haſta que salga, como resplandor, ſu justicia, y ſu salud ſe enciẽda como vna hacha.[#62, 1 *No ceſſaré.; #62, 1 *Como el Sol.]
2Y verán las Gentes tu justicia, y todos los reyes tu gloria: y serteha pueſto vn nõbre nueuo, que la boca de Iehoua nõbrará.
3Y serás corona de gloria en la mano de Iehoua: y diadema de reyno en la mano del Dios tuyo.
4Nunca mas te llamarán Desamparada, ni tu tierra ſe dirá mas Aſſolamiento: mas serás llamada Chephzibah Mi voluntad enella : y tu tierra, Beulah Casada: porque elquerér de Iehoua ſerá en ti, y tu tierra ſerá casada.[#62, 4 *Mi amor, mi contentamiento. Mis delicias.; #62, 4 *El amor, la buena voluntad, ô, contentamiento.]
5Porque como el mancebo ſe caſa con la donzella, ſe casarán contigo tus hijos: y como el gozo del esposo con la esposa, anſi ſe gozará contigo el Dios tuyo.
6Sobre tus muros, ò Ieruſalem he pueſto guardas; todo el dia y toda la noche cõtinamente no callarán. Losque os acordays de Iehoua, no cesseys.[#62, 6 *Es loque clamarán las centinelas.; #62, 6 *Heb. no silencio à vosotros.]
7Ni àel le deys vagar, hastaque confirme, y hastaque ponga à Ieruſalem en alabãça en la tierra.[#62, 7 *Heb. silẽcio.]
8Iuró Iehoua porsu manderecha, y por el braço de ſu fortaleza, Que jamàs daré tu trigo por comida à tus enemigos: ni beuerán los estraños el vino que tu trabajaste.[#62, 8 *Por ſu fuerte braço.]
9Mas los que lo allegâron, lo comerán, y alabarán à Iehoua; y losque lo cogêron lo beueran en los patios de mi Sanctuario.[#62, 9 *El trigo.; #62, 9 *Elvino.]
10Paſſad, paſſad por las puertas. Barred el camino àl Pueblo Allanad, allanad la calçada: quitad las piedras; alçad pendon à los pueblos.[#62, 10 *Arriba 57, 14.]
11Heaqui, que Iehoua hizo oyr haſta lo vltimo de la tierra, Dezid à la hija de Siõ, Heaqui viene tu Saluador: heaqui que ſu salario trae, y ſu obra delante del.[#62, 11 *Zac. 9, 9. Matt. 21, 5.; #62, 11 *Heb. cõel. Arri. 40, 10.]
12Y llamarleshán Pueblo sancto, Redemidos de Iehoua: y à ti te llamarán Ciudad buscada, no desamparada.