The chat will start when you send the first message.
1Porque no ſon occultoslos tiempos àl Todo poderoso, pues los que le conocen, no veen ſus dias?[#24, 1 *Las sazones y momentos de las coſas.; #24, 1 *Heb. y losque &c.]
2Tomã los terminos, roban los ganados, y pacen [los campos agenos.][#24, 2 *S. los impios. Deut. 19, 14. y 27, 17.]
3Lleuanse el asno de los huerfanos, prẽdan el buey de la biuda.
4Hazen apartar del camino à los pobres, y todos los pobres de la tierra ſe esconden.[#24, 4 *S. dellos.]
5Heaqui, que como asnos monteses en el desierto salen à ſu obra madrugando para robar; el desierto es ſu mantenimiento y de ſus hijos.[#24, 5 *Heb. ſu pan.]
6En el campo siegan ſu pasto, y los impios vendimian la viña.[#24, 6 *Heb. y la viña el impio tardarán.]
7Al desnudo hazen dormir ſin ropa, y que en el frio no tenga cobertura.
8De la innundaciõ de los montes fueron humedecidos; y abraçaron las peñas ſin tener en que cubrirse.[#24, 8 *S. los pobres anſi despojados.; #24, 8 *Heb. ſin abrigo. o, cobertura ſin caſa.]
9Al huerfano de teta roban, y de ſobre el pobre toman la prenda.
10Al desnudo hazen andar ſin veſtido, y àlos hambrientos quitan los manojos.[#24, 10 *Leuit. 23, 22. Deut. 24, 19.]
11De dentro de ſus paredes esprimen el azeyte, pisan los lagares, y mueren de sed.
12De la ciudad claman los hombres, y las animas de los muertos dan bozes, y Dios no puso estoruo.
13Ellos ſon los que ſon rebelles à la luz: nunca conocieron ſus caminos, ni estuuieron en ſus veredas.[#24, 13 *Heb. entre los rebeses à la luz.]
14Ala luz ſe leuanta el matador: mata àl pobre y àl necessirado, y de noche es como ladron.
15El ojo del adultero eſtá aguardando la noche, diziendo, No me vera nadie: y esconderá ſu rostro.[#24, 15 *Heb. ojo, y pondrá escondimiẽto de fazes. mascara.]
16En las tinieblas minan las casas, que de dia ſe señalaron: no conocen la luz.
17Porque à todos ellos la mañana les es como sombra de muerte: ſi ſon conocidos, terrores de sombra de muerte [los toman.]
18Son liuianos ſobre las aguas: ſu porcion es maldita en la tierra. Nunca vienen por el camino de las viñas.[#24, 18 *Heb. ſobre fazes de las aguas.]
19La sequedad y tambien el calor roban las aguas de la nieue: y el sepulchro à los peccadores.
20El Misericordioso ſe oluidará deellos, los gusanos sentirán dulçura deellos: nunca mas aura deellosmemoria: y como vn arbol ſerá quebrantada la iniquidad.[#24, 20 *Eliniquo]
21Ala muger esteril que no paria, afligió: y àla biuda nunca hizo bien.
22Mas à los violentos adelantó con ſu potẽcia: Ieuantóse, y no fió à nadie en la vida.
23Si algunos le dieron à credito, y ſe afirmó en ellos, ſus ojos tuuo puestos ſobre los caminos deellos.
24Fueron enaltecidos por vn poco, y desparecieron: y ſon abatidos como cadaqual serán encerrados, y cortados como cabeças de espigas.[#24, 24 *S. los impios.; #24, 24 *Heb. y no el.]
25Y ſino es assi, quien me desmẽtirá aora? ó tornará en nada mis palabras?