The chat will start when you send the first message.
1Y Respondió Iehoua à Iob desde la escuridad, y dixo,
2Quien es eſte que escurece el consejo con palabras ſin ſabiduria?
3Aora ciñe, cómo varon, tus lomos: preguntartehe, y harás me ſaber.[#38, 3 *Enseñar me has.]
4Donde estauas tu, quando yo fundaua la tierra? haz me lo ſaber ſi tienes intelligencia.[#38, 4 *Heb. ſi supiste intelligencia.]
5Quien ordenó ſus medidas, ſi lo sabes? o quien estendió ſobre ella cordel?
6Sobre que están fundadas ſus basas? ò quien puso ſu piedra esquinada?
7Quando todas las eſtrellas del alua alabauan, y jubilauan todos los hijos de Dios?
8Quien encerró con puertas la mar, quando rebentó deel vientre ſaliendo?[#38, 8 *Heb. Y en cerró.]
9Quando puse nuues por ſu vestidura, y por ſu faxa escuridad?
10Y determiné ſobre ella mi decreto, y le puse puertas y cerrojo.
11Y dixe, Hasta aqui vendrás, y no paſſarás adelante: y alli parará la hinchazõ de tus ondas.[#38, 11 *Heb. y no añidirás.]
12Has tu mandado à la mañana en tus dias? has moſtrado àl alua ſu lugar,
13Paraque asga los fines de la tierra, y que ſean sacudidos de ella los impios?
14Trasmudandoſe como lodo de sello: y parandoſe como vestidura:
15Mas la luz de los impios es quitada de ellos: y el braço enaltecidó es quebrantado.
16Por ventura has entrado haſta los pro fundos de la mar? y has andado escudriñando el abiſmo?
17Por ventura han te sido descubiertas las puertas de la muerte? y has viſto las puertas de la sombra de muerte?
18Has tu considerado haſta las anchuras de la tierra? declara, ſi sabes todo eſto.
19Pordonde va el camino à la habitacion de la luz? y el lugar de las tinieblas donde es?
20Si la tomarás tu en ſus terminos? y ſi entenderás las sendas de ſu caſa.
21Si sabias tu quando auias de nacer? y ſi el numero de tus dias auia de ſer grande?
22Has tu entrado en los theſoros de la nieue? y has viſto los theſoros del granizo?
23Loqual yo he guardado para el tiempo del augustia: para el dia de la guerra y de la batalla?
24Qual ſea el camino por donde ſe reparte la luz? por donde ſe esparze el viento Solano ſobre la tierra?
25Quien repartió conducto àl turbion? y camino, à los relampagos y truenos?
26Haziendo llouer ſobre la tierra deshabitada, ſobre el desierto, donde no ay hõbre?[#38, 26 *Heb. no varon, desierto.]
27Para hartar la tierra desierta, y inculta; y para hazer produzir verdura de renueuos.[#38, 27 *Heb. produzimiẽto de renueuos.]
28Por ventura la lluuia tiene padre? ò quien engendró las gotas del rocio?
29De vientre de quien ſalió el yelo? y la elada del cielo quien la engendró?
30Las aguas ſe tornã à manera de piedra; y la haz del abysmo ſe aprieta.[#38, 30 *Heb. ſon escondidas.; #38, 30 *Se conge la.]
31Detendras tu por ventura los deleytes de las Pleiades? ò desatarás las ataduras del Orion?
32Sacarás tu à ſu tiempo los signos de los cielos? ò guiarás el Arcturo con ſus hijos?
33Supiste tu las ordenanças de los cielos? Dispondrás tu de ſu potestad en la tierra?.
34Alçarás tu à las nuues tuboz, paraque te cubra multitud de aguas?
35Embiarás tu los relampagos, paraque ellos vayan? y diran te ellos à ti, Henos aqui?
36Quien puso la ſabiduria en los riñones? ò quien dio àl entendimiento la intelligencia?[#38, 36 *En el coraçon. escondida.]
37Quien puso por cuenta los cielos cõ ſabiduria? y los odres de los cielos quiẽ los hizo parár;[#38, 37 *las nuues.]
38Quando el poluo ſe hà endurecido con dureza, y los terrones ſe pegaron vnos à otros?[#38, 38 *En tiẽpo de ſeca.]