The chat will start when you send the first message.
1El que tocáre la pez, ſerá manchado deella: y el que cõuersare con el soberuio, ſaldrá tal como el.
2No te cargues de mas de loque puedes lleuar: ni conuerses con el mas poderoso y mas rico que tu.
3Que tiene que ver la olla con el caldero? El caldero trompeçará, y la olla ſe quebrará.
4El rico hará la injutia, y ſobre eſſo ame nazará: el pobre auiẽdo lleuado la injuria, sera menester que ruegue: ſi el rico hizo la injuria, aun ſobre eſſo ſe le aurá de rogar: mas ?? el pobre hizo lo mismo, luego ſerá amenazado.
5Si le fueres vtil, vsará de ti: y ſi nó; dexartehá.
6Si tuuieres, biuirá contigo, y te vaziará: y el no ſe trabajara.
7Si te ouiere menester, engañartehá: y riendosete te dará eſperança: hablarteha bien, y dirá, Has menester algò?
8Y con ſus comidas te auergonçará hastaque te vazie dos y tres vezes, y à la postre ſe reyrá de ti: y deſpues te verá, y te dexará: y mouerá hazia ti ſu cabeça.[#13, 8 *Venirseha à comer cõtigo auergõ çandote y haziendote costa haſta comerte loque tienes.]
9[Humillate à Dios, y eſpera ſu mano.]
10Mira no te engañes en tu pensamiento, y no seas humillado por tu locura. [No seas baxo en tu ſaber, porque abaxado no caygas engañado en locura.]
11Quando algun poderoso te llamáre, refusa: y tanto mas te tornará à llamar.
12No te entremetas, por no ſer echado fuera ſin respecto: ni te alexes mucho, porque no seas pueſto en oluido.
13No dubdes de hablar con el, mas ni descredito à ſus muchas palabras; porque cõ mucho hablar te querrá tẽtar, y como sonrriendoſe te querrá examinár [de tus secretos.]
14El es ſin misericordia, no guardará ſu palabra: ni en tu afflicion y prision te perdonará.
15Guarda, y eſtá attento en gran manera para oyr: porque con tu ruyna andas.
16Obedeciendo à estas coſas, en tu ſueño vela.
17Por toda tu vida ama àl Señor: y para tu salud le inuoca.
18Todo animal ama à ſu semejante: y todo hombre à ſu proximo.
19Todo carne ſe allega à los de ſu genero: y cada vno ſe ayunta à ſu semejante.
20Que communicaciõ tendrá el lobo con el cordero? anſi el peccador cõ el pio.[#13, 20 *2. Cor. 6, 14.]
21Que paz tendrá la hiena con el perro? y que paz el rico con el pobre?
22Los asnos monteses en los desiertos ſon caças de los leones: anſi los pobres, pastos de los ricos.
23La humildad es abominacion àl soberuio: anſi el pobre es abominaciõ àl rico.
24Elrico quando ſe bambanea, es cõfirmado de ſus amigos: mas el pobre quando cae, ſus amigos aun le rempuxan.
25Quãdo el rico cae, tiene muchos ayudadores: aurá dicho loque no era de dezir, y abonarlohan.
26Errará el de baxa condiciõ, y reprehẽ derlohan: hablará sabiamente, y no le darán lugar.
27Hablará el rico, y callarán todos, y alçarán ſu dicho haſta las nuues:
28Hablará el pobre, y dirán: Quien es eſte; y ſi trompeçáre, luego lo trastornarán.
29Las riquezas ſon buenas àl que no tiene peccado [en la consciencia:] y la pobreza muy mala, en la boca del impio.[#13, 29 *Quando ſon bien ganadas.]
30El coraçon del hombre muda ſu rostro, ò para bien, ò para mal.
31El rastro del coraçon contento, es el rostro alegre: y la inuenciõ de las parabolas ſon pensamientos trabajosos.[#13, 31 *G. en bienes.]