The chat will start when you send the first message.
1Y-dijo YHVH a-mí coge-para-ti tableta grande y-escribe sobre-él con-pluma-de hombre a-Maher-Shalal-Hash-Baz
2Y-llamé para-mí testigos fieles - Urías el-sacerdote y-Zacarías hijo-de Jeberequías
3Y-me-acerqué a-la-profetisa Y-concibió y-dio-a-luz hijo y-dijo YHVH a-mí llama su-nombre de-Maher-Shalal-Hash-Baz
4Porque en-antes-que sepa el-muchacho llamar padre-mío y-madre-mía se-llevará --riqueza-de Damasco y botín-de Samaria ante rey-de Asiria -
5Y-volvió YHVH Habla a-mí otra-vez decir
6Por-cuanto que desechó el-pueblo el-éste - aguas-de el-Siloé las-que-discurren mansamente y-se-regocijó con-Rezín E-hijo-de-Remalías
7Y-por-tanto he-aquí Señor hace-subir contra-ellos --aguas-de el-río los-impetuosos y-los-muchos a-rey-de Asiria y-a-toda-de-su-gloria y-subirá sobre-todos-de-sus-cauces y-pasará sobre-todas-de-sus-riberas
8Y-pasará en-Judá inundará y-pasará hasta-cuello alcanzará Y-será extensión-de sus-alas plenitud-de anchura-de-tu-tierra Emmanu El -
9Sean-inocuos pueblos y-serán-quebrantados y-oigan todo-de alejados-de-país prepárense y-serán-quebrantados cíñanse y-serán-quebrantados
10Consulten estrategia y-será-anulada hablen palabra y-no permanecerá. pues con-nosotros Dios -
11Pues así dijo YHVH a-mí con-fuerza-de la-mano y-me-advirtió de-andar en-camino-de el-pueblo-el-éste decir
12No-llamen conspiración a-todo que-llama el-pueblo el-éste conspiración y-temor-de-él no-teman y-no se-asusten
13A-YHVH-de ejércitos a-él santifiquen Y-él, su-temor Y-él, su-miedo
14Y-será por-santuario y-para-piedra-de tropiezo y-para-roca-de caída para-dos-de casas-de Israel para-trampa y-para-red para-habitante-de Jerusalén
15Y-tropezarán en-ellos muchos y-caerán y-serán-quebrantados y-serán-enredados serán-apresados -
16Ata testimonio sella Ley entre-mis-discípulos
17y-esperaré para-YHVH el-que-esconde su-rostro de-casa-de Jacob y-confiaré-en-él
18He-aquí yo y-los-niños que dio-a-mí YHVH para-señales y-para-prodigios en-Israel de-parte-de YHVH ejércitos el-que-mora en-monte-de Sion -
19Y-cuando-digan a-ustedes consulten a-los-evocadores y-a-los-adivinos los-que-susurran y-los-que-murmuran ¿acaso-no-pueblo a-su-Dios consultará de-parte-de los-vivos a-los-muertos
20A-ley y-al-testimonio si-no hablan según-el-dicho el-éste que no-hay-para-él amanecer
21Y-pasará por-ella fatigado y-hambriento Y-será cuando-tendrá-hambre y-se-enrabiará y-maldecirá contra-su-rey y-contra-su-Dios y-mirará-con-la-cara hacia-arriba
22Y-hacia-tierra contemplará y-he-aquí tribulación y-oscuridad oscuridad tribulación y-tiniebla arrojado
23Pero no oscuridad para-quien angustia a-ella como-el-tiempo el-primero despreció a-tierra-de Zabulón y-a-tierra-de Neftalí y-el-final honrará camino-de el-mar a-lado-de el-Jordán Galilea-de los-gentiles