Juan 1

Juan 1

Prólogo

1En el principio existía el Verbo, y el Verbo estaba con Dios, y el Verbo era Dios.[#1:1 O, era; #1:1 O, la Palabra, y así en el resto del cap.; #1:1 O, existía]

2Él estaba en el principio con Dios.[#1:2 Lit., Este; #1:2 O, existía]

3Todas las cosas fueron hechas por medio de Él, y sin Él nada de lo que ha sido hecho, fue hecho.

4En Él estaba la vida, y la vida era la luz de los hombres.[#1:4 O, existía]

5Y la luz brilla en las tinieblas, y las tinieblas no la comprendieron.[#1:5 O, dominaron]

6Vino al mundo un hombre enviado por Dios, cuyo nombre era Juan.[#1:6 O, Hubo un]

7Este vino como testigo, para testificar de la luz, a fin de que todos creyeran por medio de él.

8No era él la luz, sino que vino para dar testimonio de la luz.[#1:8 Lit., aquél]

9Existía la luz verdadera que, al venir al mundo, alumbra a todo hombre.[#1:9 O, Había, o, Era; #1:9 O, que alumbra a todo hombre que viene al mundo]

10En el mundo estaba, y el mundo fue hecho por medio de Él, y el mundo no le conoció.

11A lo suyo vino, y los suyos no le recibieron.

12Pero a todos los que le recibieron, les dio el derecho de llegar a ser hijos de Dios, es decir, a los que creen en su nombre,[#1:12 O, poder]

13que no nacieron de sangre, ni de la voluntad de la carne, ni de la voluntad del hombre, sino de Dios.[#1:13 O, no fueron engendrados; #1:13 Lit., de sangres]

El Verbo se hace carne

14Y el Verbo se hizo carne, y habitó entre nosotros, y vimos su gloria, gloria como del unigénito del Padre, lleno de gracia y de verdad.[#1:14 O, único]

15Juan dio* testimonio de Él y clamó, diciendo: Este era del que yo decía: «El que viene después de mí, es antes de mí, porque era primero que yo».[#1:15 O, tiene un rango más elevado que yo]

16Pues de su plenitud todos hemos recibido, y gracia sobre gracia.

17Porque la ley fue dada por medio de Moisés; la gracia y la verdad fueron hechas realidad por medio de Jesucristo.

18Nadie ha visto jamás a Dios; el unigénito Dios, que está en el seno del Padre, Él le ha dado a conocer.[#1:18 Algunos mss. dicen: Hijo]

Testimonio de Juan el Bautista

19Este es el testimonio de Juan, cuando los judíos enviaron sacerdotes y levitas de Jerusalén a preguntarle: ¿Quién eres tú?

20Y él confesó y no negó; confesó: Yo no soy el Cristo.[#1:20 I.e., el Mesías]

21Y le preguntaron: ¿Entonces, qué? ¿Eres Elías? Y él dijo*: No soy. ¿Eres el profeta? Y respondió: No.

22Entonces le dijeron: ¿Quién eres?, para que podamos dar respuesta a los que nos enviaron. ¿Qué dices de ti mismo?

23Él dijo: Yo soy la voz del que clama en el desierto : «Enderezad el camino del Señor », como dijo el profeta Isaías.

24Los que habían sido enviados eran de los fariseos.

25Y le preguntaron, y le dijeron: Entonces, ¿por qué bautizas, si tú no eres el Cristo, ni Elías, ni el profeta?[#1:25 I.e., el Mesías]

26Juan les respondió, diciendo: Yo bautizo en agua, pero entre vosotros está Uno a quien no conocéis.[#1:26 Aquí el gr. puede traducirse: por, en, o, con]

27Él es el que viene después de mí, a quien yo no soy digno de desatar la correa de su sandalia.

28Estas cosas sucedieron en Betania, al otro lado del Jordán, donde Juan estaba bautizando.[#1:28 Algunos mss. posteriores dicen: Betábara]

El Cordero de Dios

29Al día siguiente vio* a Jesús que venía hacia él, y dijo*: He ahí el Cordero de Dios que quita el pecado del mundo.

30Este es aquel de quien yo dije: «Después de mí viene un hombre que es antes de mí porque era primero que yo».[#1:30 O, tiene un rango más elevado que yo]

31Y yo no le conocía, pero para que Él fuera manifestado a Israel, por esto yo vine bautizando en agua.[#1:31 I.e., como el Mesías; #1:31 Aquí el gr. puede traducirse: por, en, o, con]

32Juan dio también testimonio, diciendo: He visto al Espíritu que descendía del cielo como paloma, y se posó sobre Él.

33Y yo no le conocía, pero el que me envió a bautizar en agua me dijo: «Aquel sobre quien veas al Espíritu descender y posarse sobre Él, este es el que bautiza en el Espíritu Santo».[#1:33 I.e., como el Mesías; #1:33 Aquí el gr. puede traducirse: por, en, o, con; #1:33 Aquí el gr. puede traducirse: por, en, o, con]

34Y yo le he visto y he dado testimonio de que este es el Hijo de Dios.

Los primeros discípulos

35Al día siguiente Juan estaba otra vez allí con dos de sus discípulos,[#1:35 Lit., y]

36y vio a Jesús que pasaba, y dijo*: He ahí el Cordero de Dios.

37Y los dos discípulos le oyeron hablar, y siguieron a Jesús.

38Jesús se volvió, y viendo que le seguían, les dijo*: ¿Qué buscáis? Y ellos le dijeron: Rabí (que traducido quiere decir, Maestro), ¿dónde te hospedas?

39Él les dijo*: Venid y veréis. Entonces fueron y vieron dónde se hospedaba; y se quedaron con Él aquel día, porque era como la hora décima.[#1:39 I.e., las cuatro de la tarde]

40Uno de los dos que oyeron a Juan y siguieron a Jesús era Andrés, hermano de Simón Pedro.

41El encontró* primero a su hermano Simón, y le dijo*: Hemos hallado al Mesías (que traducido quiere decir, Cristo).[#1:41 Gr., el Ungido]

42Entonces lo trajo a Jesús. Jesús mirándolo, dijo: Tú eres Simón, hijo de Juan ; tú serás llamado Cefas (que quiere decir: Pedro).[#1:42 Gr., Joannes, llamado Jonás en Mat. 16:17; #1:42 I.e., piedra, o, roca]

Felipe y Natanael

43Al día siguiente Jesús se propuso salir para Galilea, y encontró* a Felipe, y le dijo*: Sígueme.

44Felipe era de Betsaida, de la ciudad de Andrés y de Pedro.

45Felipe encontró* a Natanael y le dijo*: Hemos hallado a aquel de quien escribió Moisés en la ley, y también los profetas, a Jesús de Nazaret, el hijo de José.

46Y Natanael le dijo: ¿Puede algo bueno salir de Nazaret? Felipe le dijo*: Ven, y ve.

47Jesús vio venir a Natanael y dijo* de él: He aquí un verdadero israelita en quien no hay engaño.

48Natanael le dijo*: ¿Cómo es que me conoces? Jesús le respondió y le dijo: Antes de que Felipe te llamara, cuando estabas debajo de la higuera, te vi.

49Natanael le respondió: Rabí, tú eres el Hijo de Dios, tú eres el Rey de Israel.

50Respondió Jesús y le dijo: ¿Porque te dije que te vi debajo de la higuera, crees? Cosas mayores que estas verás.

51Y le dijo*: En verdad, en verdad os digo que veréis el cielo abierto y a los ángeles de Dios subiendo y bajando sobre el Hijo del Hombre.

1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation
Published by: The Lockman Foundation