Daniel 5

Daniel 5

La escritura en la pared

1Belsasar, rey de Babilonia ofreció un gran banquete a mil de sus nobles, y en presencia de los mil se puso a beber vino.

2Mientras saboreaba el vino, Belsasar ordenó traer los vasos de oro y plata que Nabucodonosor su padre había sacado del templo que estaba en Jerusalén, para que bebieran en ellos el rey y sus nobles, sus mujeres y sus concubinas.[#5:2 O antepasado, y así en el resto del cap.]

3Entonces trajeron los vasos de oro que habían sido sacados del templo, la casa de Dios que estaba en Jerusalén, y el rey y sus nobles, sus mujeres y sus concubinas bebieron en ellos.

4Bebieron vino y alabaron a los dioses de oro y plata, de bronce, hierro, madera y piedra.

5De pronto aparecieron los dedos de una mano humana y comenzaron a escribir frente al candelabro sobre lo encalado de la pared del palacio del rey, y el rey vio el dorso de la mano que escribía.[#5:5 Lit. la palma.]

6Entonces el rostro del rey palideció, y sus pensamientos lo turbaron, las coyunturas de sus caderas se le relajaron y sus rodillas comenzaron a chocar una contra otra.[#5:6 Lit. se le cambió su brillantez.]

7El rey gritó fuertemente que trajeran a los encantadores, a los caldeos y a los adivinos. El rey habló, y dijo a los sabios de Babilonia: «Cualquiera que pueda leer esta inscripción y declararme su interpretación, será vestido de púrpura, llevará un collar de oro al cuello y tendrá autoridad como tercero en el reino».[#5:7 O astrólogos.; #5:7 O un triumviro.]

8Entonces entraron todos los sabios del rey, pero no pudieron leer la inscripción ni dar a conocer al rey su interpretación.

9Y el rey Belsasar se turbó en gran manera, su rostro palideció aún más. También sus nobles quedaron perplejos.[#5:9 Lit. su brillantez cambió en él.]

10La reina, al enterarse de las palabras del rey y de sus nobles, entró en la sala del banquete y tomando la palabra, dijo: «¡Oh rey, viva para siempre! No le turben sus pensamientos ni se mude su semblante.[#5:10 Lit. casa.; #5:10 Lit. la reina.; #5:10 Lit. se cambie tu brillantez.]

11Hay un hombre en su reino en quien está el espíritu de los dioses santos. Y en los días de su padre se halló en él luz, inteligencia y sabiduría como la sabiduría de los dioses. Y su padre, el rey Nabucodonosor, su padre el rey, lo nombró jefe de los magos, encantadores, caldeos y adivinos,[#5:11 O posiblemente, el Espíritu del Dios santo.; #5:11 U oh rey.; #5:11 O sacerdotes adivinos.; #5:11 O astrólogos.]

12debido a que se halló un espíritu extraordinario, conocimiento e inteligencia, interpretación de sueños, explicación de enigmas y solución de problemas difíciles en este hombre, Daniel, a quien el rey llamaba Beltsasar. Que llamen ahora a Daniel, y él declarará la interpretación».

13Entonces Daniel fue traído ante el rey. El rey preguntó a Daniel: «¿Eres tú aquel Daniel de los deportados de Judá, que el rey mi padre trajo de Judá?[#5:13 Lit. hijos del destierro.]

14He oído de ti que el espíritu de los dioses está en ti, y que luz, inteligencia y extraordinaria sabiduría se hallan en ti.[#5:14 O posiblemente, el Espíritu de Dios.]

15Ahora mismo los sabios y encantadores fueron traídos delante de mí para que leyeran esta inscripción y me dieran a conocer su interpretación, pero no pudieron declarar la interpretación del escrito.[#5:15 Lit. de la palabra.]

16Pero yo he oído decir de ti que puedes dar interpretaciones y resolver problemas difíciles. Ahora, si puedes leer la inscripción y darme a conocer su interpretación, serás vestido de púrpura y llevarás un collar de oro al cuello, y tendrás autoridad como tercero en el reino».[#5:16 O un triumviro.]

17Entonces Daniel respondió delante del rey: «Sean para ti tus regalos y da tus recompensas a otro. Yo leeré, sin embargo, la inscripción al rey y le daré a conocer su interpretación.

18Oh rey, el Dios Altísimo concedió a tu padre Nabucodonosor soberanía, grandeza, gloria y majestad.[#5:18 Lit. Tú, oh rey.; #5:18 O el reino.]

19Y a causa de la grandeza que Él le concedió, todos los pueblos, naciones y lenguas temían y temblaban delante de él. A quien quería, mataba, y a quien quería, dejaba con vida; exaltaba a quien quería, y a quien quería humillaba.

20Pero cuando su corazón se enalteció y su espíritu se endureció en su arrogancia, fue depuesto de su trono real y su gloria le fue quitada.

21Fue echado de entre los hombres, su corazón se hizo semejante al de las bestias y con los asnos monteses tuvo su morada. Se le dio a comer hierba como al ganado y su cuerpo se empapó con el rocío del cielo, hasta que reconoció que el Dios Altísimo domina sobre el reino de los hombres y que pone sobre él a quien le place.[#5:21 Lit. hijos del hombre.]

22»Pero usted, su hijo Belsasar, no se ha humillado su corazón aunque sabía todo esto,[#5:22 O descendiente.; #5:22 Lit. por cuanto.]

23sino que se ha ensalzado usted contra el Señor del cielo. Y han traído delante de usted los vasos de Su templo, y usted y sus nobles, sus mujeres y sus concubinas, han estado bebiendo vino en ellos y han alabado a los dioses de plata y oro, de bronce, hierro, madera y piedra, que ni ven, ni oyen, ni entienden. Pero al Dios que tiene en Su mano su propio aliento y es dueño de todos sus caminos, no ha glorificado.[#5:23 Lit. casa.]

24Por lo cual Él envió de Su presencia la mano que trazó esta inscripción.[#5:24 Lit. la palma de la mano.]

25»Esta es la inscripción que fue trazada: Mene , Mene , Tekel , Ufarsin .[#5:25 O una mina (50 siclos), del verbo contar.; #5:25 O una mina (50 siclos), del verbo contar.; #5:25 O un siclo, del verbo pesar.; #5:25 O y medios siclos, del verbo dividir (singular arameo, peres).]

26Esta es la interpretación del escrito: Mene : Dios ha contado su reino y le ha puesto fin.[#5:26 Lit. de la palabra.]

27Tekel : ha sido pesado en la balanza y hallado falto de peso.

28Peres : su reino ha sido dividido y entregado a los medos y persas».[#5:28 Arameo: paras.]

29Entonces Belsasar ordenó que vistieran a Daniel de púrpura y le pusieran un collar de oro al cuello, y que proclamaran acerca de él, que él tenía ahora autoridad como tercero en el reino.[#5:29 O un triumviro.]

30Aquella misma noche fue asesinado Belsasar, rey de los caldeos.

31Y Darío el Medo recibió el reino cuando tenía sesenta y dos años.[#5:31 En arameo, cap. 6:1.]

1986, 1995, 1997, 2005 by The Lockman Foundation
Published by: The Lockman Foundation