The chat will start when you send the first message.
1扫罗 仍然向主的门徒们口吐凶杀威吓的话。他来到大祭司面前,
2求他发一些信函给大马士革 各会堂,准许扫罗 如果发现什么人属于这道,无论男女,都捆绑起来,带到耶路撒冷 。[#9:2 道——或译作“路”。]
3当扫罗 赶路,快到大马士革 的时候,忽然有光从天上下来,四面照射他。
4他仆倒在地上,听见有声音对他说:“ , !你为什么逼迫我?”
5他问:“主啊,你到底是谁?”
主说:“我就是你所逼迫的耶稣。
6你起来,进城去!有人会告诉你应该做什么。”[#9:6 有古抄本附“他又惊恐,又战抖,说:‘主啊!你要我做什么呢?’主对他说:‘……’”]
7与扫罗 同行的人都站着,哑口无言,他们虽然听见声音,却看不见任何人。
8扫罗 从地上爬起来,睁开眼睛,却什么也看不见。他们牵着他的手,把他带进大马士革 。
9他三天不能看见,不吃也不喝。
10在大马士革 有一个名叫阿纳尼亚 的门徒。主在异象中对他说:“ !”
他回答说:“主啊!看哪,我在这里。”
11主就对他说:“起来,往那叫做‘ ’的街上去,在 家里找一个名叫 的 人。看哪,原来他正在祷告。
12他在异象中 看见了一个名叫 的人,进来按手在他身上,使他重见光明。”[#9:12 有古抄本没有“在异象中”。]
13阿纳尼亚 却回答:“主啊,我听许多人说过有关这个人在耶路撒冷 对你的圣徒们所做的种种恶事。
14并且,他得到祭司长们的授权来到这里,要捆绑所有求告你名的人。”
15但是主对他说:“你去吧!因为这个人是我所拣选的器皿,不但要在外邦人和君王面前,还要在 子民面前宣扬 我的名。[#9:15 宣扬——原文直译“担当”。]
16我要指示他,为了我的名他必须受多大的苦害。”
17阿纳尼亚 就去了。他进了那家,按手在扫罗 身上,说:“扫罗 弟兄,在你来的路上向你显现的主耶稣差派我来,使你重见光明,并且被圣灵充满。”
18立刻有像鳞片一样的东西从扫罗 的眼睛上掉了下来,他就重见光明了。于是他起来受了洗;
19吃过饭,体力就恢复了。
扫罗 与在大马士革 的门徒们住了几天,
20就立刻在各会堂里传讲耶稣,说这一位就是神的儿子。[#9:20 耶稣——有古抄本作“基督”。]
21所有听见的人都十分惊讶,说:“这不就是那个在耶路撒冷 残害了那些求告这名的人吗?而且他来到这里,不就是为要捆绑他们,带到祭司长们那里吗?”
22扫罗 反而更加得以刚强,证明这一位就是基督,使住在大马士革 的犹太 人很狼狈。
23过了许多日子以后,犹太 人商议要杀了扫罗 ,
24但他们的阴谋却被扫罗 知道了。于是他们就日夜严守着各城门,要杀掉他。
25然而他的门徒们趁夜把他带去,用筐子把他从城墙上缒了下去。
26扫罗 来到耶路撒冷 ,想要和门徒们交往,可是大家都怕他,不相信他成了门徒。
27但是巴拿巴 接纳他,把他带到使徒们那里,并且告诉他们扫罗 怎样在路上见到主,主怎样对他说了话,以及他怎样在大马士革 奉耶稣的名放胆传道。
28于是扫罗 在耶路撒冷 与他们一起出入,奉主的名放胆传道。[#9:28 主——有古抄本作“主耶稣”。]
29他对那些说希腊 语的犹太 人讲道,与他们辩论;他们却图谋要杀了他。
30弟兄们知道了这事,就带他下到凯撒里亚 ,然后送他往塔尔苏 去。
31这样,教会在犹太 、加利利 、撒马利亚 全地得平安、得造就,并且怀着对主的敬畏之心不断地前行,在圣灵的安慰中不断地增长。[#9:31 安慰——或译作“鼓励”。]
32有一次,彼得 走遍各地的时候,也下到住在利达 的圣徒们那里。
33在那里,他遇见了一个名叫艾尼亚 的人。他是个瘫痪的人,躺在垫子上八年了。
34彼得 对他说:“艾尼亚 ,耶稣基督使你痊愈。站起来,为你自己整理垫子吧!”艾尼亚 立刻就站起来了。
35于是所有住在利达 和沙仑 的人看到他,就归向了主。
36在约帕 有一个女门徒,名叫塔比莎 ——“塔比莎 ”翻译出来意思是“羚羊”。她尽做美善工作,常行施舍。[#9:36 羚羊——音译为“多卡丝”。]
37就在那些日子里,她患病死了。人们清洗了遗体,就放在楼上的房间。
38利达 离约帕 不远,门徒们听说彼得 在利达 ,就派了两个人到他那里,恳求他说:“请你来到我们这里,不要耽延!”
39彼得 就起身陪他们一起去。到了以后,他们把他领到楼上的房间。所有的寡妇都站在彼得 旁边哭,把多卡丝 与她们在一起的时候所缝制的衣服和袍子拿给他看。
40彼得 叫大家都出去,然后跪下祷告,接着转过身对着遗体,说:“塔比莎 ,你起来!”那妇人就睁开眼睛,看见彼得 ,而且坐了起来。
41彼得 伸手扶她站起来,又叫圣徒们和寡妇们进来,把活过来的多卡丝 交给他们。
42这事传遍了整个约帕 ,许多人就信了主。
43后来,彼得 在约帕 的一个硝皮匠西门 家里住了许多日子。