The chat will start when you send the first message.
1Then Yahweh spoke to Moses, saying,[#Or “And”]
2“Speak to the Israelites, and say to them, ‘The festivals of Yahweh that you shall proclaim are holy assemblies; these are my appointed times.[#Literally “sons/children of Israel”]
3“ ‘For six days work is to be done, and on the seventh day shall be a Sabbath of complete rest, a holy assembly; you shall not do any work; it shall be a Sabbath for Yahweh in all your dwellings.[#Literally “a Sabbath of ‘Sabbathation.’ ” “Sabbathation” is not a real word, but it is devised as an attempt to convey the sounds of the related nouns in the Hebrew phrase]
4“ ‘These are Yahweh’s appointed times, holy assemblies, which you shall proclaim at their appointed time.[#Or “on”]
5In the first month, on the fourteenth of the month at the evening is Yahweh’s Passover.
6And on the fifteenth day of this month is Yahweh’s Feast of Unleavened Bread; for seven days you shall eat unleavened bread.
7On the first day there shall be a holy assembly for you; you shall not do any regular work.[#Literally “all work of labor”]
8And you shall present an offering for Yahweh made by fire for seven days; on the seventh day there shall be a holy assembly; you shall not do any regular work.’ ”[#Literally “all work of labor”]
9Then Yahweh spoke to Moses, saying,[#Or “And”]
10“Speak to the Israelites, and say to them, ‘When you come to the land that I am about to give to you and you reap its harvest, then you shall bring a sheaf of the firstfruit of your harvest to the priest.[#Literally “sons/children of Israel”; #Or “and”]
11And he shall wave the sheaf before Yahweh for your acceptance; the priest shall wave it on the day after the Sabbath.[#Literally “to the faces of”; #Literally “from the next day of”]
12And on the day of your waving the sheaf you shall offer a yearling male lamb without defect as a burnt offering to Yahweh.[#Or “sacrifice”; literally “do” or “make”; #Literally “a son of its year”]
13And its grain offering shall be two-tenths of an ephah of finely milled flour mixed with oil, an offering made by fire for Yahweh, an appeasing fragrance; and its libation shall be a fourth of a hin of wine.[#Supplied by context; #Hebrew “the hin”]
14And you shall not eat bread or roasted grain or ripe grain until this very same day, until you present your God’s offering. This must be a lasting statute for your generations in all your dwellings.[#Or “and”; #Or “and”; #Literally “the exactly of this day”; #Literally “a statute of eternity” or “a statute of long duration”]
15“ ‘And you shall count for yourselves from the day after the Sabbath, from the day of your bringing the wave offering’s sheaf—there shall be seven full weeks.[#Literally “from the next day of”]
16Until the day after the seventh Sabbath you shall count fifty days; then you shall present a new grain offering for Yahweh.[#Literally “from the next day of”; #Or “and”]
17You shall bring from your dwellings for a wave offering two loaves of bread made with two-tenths of an ephah of finely milled flour; they must be baked with leaven—the firstfruits belonging to Yahweh.[#Literally “they shall be”; #Supplied by context; #Literally “to”]
18And, in addition to the bread, you shall present seven yearling male lambs without defects and one young bull and two rams—they shall be a burnt offering for Yahweh with their grain offering and their libations, an offering made by fire, an appeasing fragrance for Yahweh.[#Literally “a son of its year”; #Literally “a bull a son of cattle”; #Or “and”]
19And you shall offer one he-goat as a sin offering and two yearling male lambs as a sacrifice of fellowship offerings.[#Or “sacrifice”; literally “do” or “make”; #Literally “a son of its year”]
20And the priest shall wave them with the bread of the firstfruits as a wave offering before Yahweh; in addition to the two male lambs, they shall be holy for Yahweh for the priest.[#Literally “to the faces of”]
21And you shall make a proclamation on this very same day; it shall be a holy assembly for you; you shall not do any regular work; this is a lasting statute in all your dwellings throughout your generations.[#Literally “you shall proclaim”; #Literally “the exactly of this day”; #Literally “all work of labor”; #Literally “a statute of eternity” or “a statute of long duration”; #Or “for”]
22And when you reap the harvest of your land, you must not finish the edge of your field at your reaping, and you must not glean the remnants of your harvest—you shall leave them behind for the needy and for the alien; I am Yahweh your God.’ ”[#Plural; #Plural; #Singular; #Singular; #Singular; #Singular; #Singular; #Plural]
23Then Yahweh spoke to Moses, saying,[#Or “And”]
24“Speak to the Israelites, saying, ‘In the seventh month, on the first day of the month, you must have a rest period, a remembrance of the trumpet blast, a holy assembly.[#Literally “sons/children of Israel”; #Literally “it must be for yourselves”]
25You must not do any regular work, and you shall present an offering made by fire to Yahweh.’ ”[#Literally “all work of labor”]
26Then Yahweh spoke to Moses, saying,[#Or “And”]
27“Surely the Day of Atonement is on the tenth day of the seventh month; it shall be a holy assembly for you, and you shall deny yourselves, and you shall present an offering made by fire to Yahweh.
28And you must not do any regular work on this very same day, because it is the Day of Atonement to make atonement for you before Yahweh your God.[#Literally “all work of labor”; #Literally “the exactly of this day”; #Literally “to the faces of”]
29If there is any person who does not deny himself on this very same day, then he shall be cut off from his people.[#Literally “the exactly of this day”; #Or “and”]
30As for any person who does any work on this very same day, I will exterminate that person from the midst of his people.[#Or “And”; #Literally “the exactly of this day”]
31You must not do any work; it is a lasting statute throughout your generations in all your dwellings.[#Literally “a statute of eternity” or “a statute of long duration”]
32It is a Sabbath of complete rest for you, and you shall deny yourselves on the ninth day of the month in the evening—from evening to evening you must observe your extraordinary Sabbath.”[#Literally “a Sabbath of ‘Sabbathation.’ ” “Sabbathation” is not a real word, but it is devised as an attempt to convey the sounds of the related nouns in the Hebrew phrase; #Supplied from the immediate context within this verse]
33Then Yahweh spoke to Moses, saying,[#Or “And”]
34“Speak to the Israelites, saying, ‘On the fifteenth day of the seventh month, this shall be the Feast of Booths for seven days for Yahweh.[#Literally “sons/children of Israel”]
35On the first day there shall be a holy assembly; you must not do any regular work.[#Literally “work of labor”]
36For seven days you must present an offering made by fire to Yahweh. On the eighth day it shall be a holy assembly for you, and you shall present an offering made by fire to Yahweh; it is a celebration; you must not do any regular work.[#Literally “all work of labor”]
37“ ‘These are Yahweh’s festivals, which you must proclaim, holy assemblies to present an offering made by fire to Yahweh—burnt offering and grain offering, sacrifice and libations, each on its proper day—[#Literally “a thing of a day on its day”]
38besides Yahweh’s Sabbaths and besides your gifts and besides your vows and besides all your freewill offerings that you give to Yahweh.[#Literally “from to alone”; #Literally “from to alone”; #Literally “from to alone”; #Literally “from to alone”]
39“ ‘Surely on the fifteenth day of the seventh month, at your gathering the land’s produce, you shall hold Yahweh’s festival for seven days; on the first day there shall be a rest period and on the eighth day a rest period.
40And on the first day you shall take for yourselves the first fruit of majestic trees, branches of palm trees and branches of a leafy tree and of a brook’s poplar trees, and you shall rejoice before Yahweh your God for seven days.[#Collective singular; #Literally “to the faces of”]
41And you must hold it as a festival for Yahweh for seven days in the year; it shall be a lasting statute throughout your generations; in the seventh month you must hold it.[#Literally “a statute of eternity” or “a statute of long duration”]
42You must live in the booths for seven days; all the natives in Israel must live in the booths,
43so that your generations shall know that I made the Israelites live in booths when I brought them from the land of Egypt; I am Yahweh your God.’ ”[#Literally “sons/children of Israel”]
44Thus Moses announced to the Israelites Yahweh’s appointed times.[#Or “And”; #Literally “sons/children of Israel”]