Psaumes 11

Quand tout semble perdu

C'est dans le Seigneur que je trouve un abri.

Comment pouvez-vous me dire :

Va-t'en dans la montagne, comme un oiseau !

2Car les méchants bandent l'arc,[#11.2 7.13+,14 ; 37.14 ; 64.4s. – cf. Jg 16.7.]

ils ajustent leur flèche sur la corde,

pour tirer dans l'obscurité sur ceux qui ont le cœur droit.

3Quand les fondations sont rasées,[#11.3 certains comprennent qu'a-t-il fait ? peut-être au sens de : que reste-t-il de son œuvre ?]

le juste, que ferait-il ?

4Le Seigneur est dans son temple sacré,[#11.4 (autre traduction palais ) autre traduction a sa sainteté dans le temple ; 5.8 ; cf. 29.9 ; Mi 1.2 ; Ha 2.20. – cf. 2.4 ; 103.19 ; Mt 5.34 ; Ap 4.2. – cf. 14.2 ; 33.13s ; 53.3 ; 66.7 ; 102.20 ; 113.5s ; Jb 28.24 ; 2Ch 16.9. – litt. ses paupières ; cf. 132.4 ; Jb 3.9 ; Pr 4.25. – v. 5 ; 7.10.]

le Seigneur a son trône dans le ciel ;

ses yeux regardent,

ses regards sondent les êtres humains.

5Le Seigneur sonde le juste et le méchant ;[#11.5 Ec 3.17 ; cf. Jr 20.12.]

il déteste celui qui aime la violence.

6Il fait pleuvoir sur les méchants[#11.6 traduction incertaine ; on a aussi compris des filets ; cf. 18.13s. – Gn 19.24 ; Ez 38.22 ; Ap 20.9s. – cf. 119.53. – cf. 16.5 ; voir aussi 75.9 ; Es 51.17-22 ; Jr 25.15+ss ; Ap 14.10.]

des braises, du feu et du soufre ;

un vent brûlant, c'est la coupe qu'ils ont en partage.

7Car le Seigneur est juste, il aime ce qui est fait pour la justice ;[#11.7 45.8 ; 119.137 ; So 3.5. – 103.6. – autres traductions l'homme droit verra sa face ; sa face voit l'homme droit (ou éventuellement la droiture ) ; cf. 17.15+ ; 27.4 ; 42.3 ; 63.3. – d'après des versions anciennes ; leur face, d'après le texte hébreu traditionnel.]

ce sont les gens droits qui peuvent voir sa face.

Nouvelle Bible Segond © Société biblique française-Bibli'O, 2002 Première édition de la Bible d’étude : sous la direction de Henri Blocher, Jean-Claude Dubs†, Mario Echtler†, Jean-Claude Verrecchia, coordination Didier Fougeras.
Published by: French Bible Society