Psaumes 59

Délivre-moi de mes ennemis

2Délivre-moi de mes ennemis, mon Dieu,[#59.2 18.49 ; 31.16.]

élève-moi plus haut que ceux qui se dressent contre moi !

3Délivre-moi des malfaisants,[#59.3 71.4 ; 97.10. – cf. v. 6 ; 5.6+. – 5.7+ ; 26.9.]

et sauve-moi des hommes sanguinaires !

4Car ils m'ont tendu une embuscade ;[#59.4 10.9 ; 94.21 ; Pr 1.11. – 18.18. – cf. 7.4-6.]

des hommes puissants complotent contre moi,

sans que je sois un criminel, sans que j'aie péché, Seigneur !

5Sans que j'aie commis une faute, ils courent, ils se préparent ;[#59.5 62.3 ; Jb 16.14. – 35.23+.]

éveille-toi, viens à ma rencontre, et regarde !

6Toi, Seigneur , Dieu des Armées, Dieu d'Israël,[#59.6 3.8+. – Jr 6.15. – cf. Es 26.10. – cf. 25.3.]

lève-toi, pour faire rendre des comptes à toutes les nations !

Ne fais grâce à aucun de ces traîtres malfaisants ! Pause.

7Ils reviennent le soir, ils grondent comme des chiens,[#59.7 v. 15 ; cf. 22.17. – 55.11.]

ils font le tour de la ville.

8Leur bouche éructe,[#59.8 litt. fait jaillir, probablement ici au sens figuré de proférer des insultes ; sur le verbe hébreu correspondant, voir 19.3 ; dans un sens négatif analogue, voir 94.4 ; Pr 15.2,28. – certains modifient le texte hébreu traditionnel pour lire leurs lèvres sont des épées ou leurs lèvres profèrent des outrages ; cf. 57.5+. – la question peut être comprise, ou comme un défi lancé par les injustes (cf. 14.1), ou comme l'expression de l'angoisse du juste persécuté.]

il y a des épées sur leurs lèvres ;

qui donc entend ?

9Mais toi, Seigneur , tu ris de ces gens-là,[#59.9 2.4+.]

tu te moques de toutes les nations.

10Par sa force je me garde en allant vers toi,[#59.10 traduction incertaine ; quelques mss portent (ô) ma force, comme au v. 18. – je chante . – v. 17s ; 9.10+.]

car Dieu est ma citadelle.

11Dieu, mon bienfaiteur, vient au-devant de moi,[#59.11 litt. Dieu de ma fidélité…, c.-à-d. qui est fidèle envers moi, selon une lecture traditionnelle correspondant au texte du v. 18 ; autre texte de sa fidélité, il vient… ou mon Dieu, sa fidélité vient… ; cf. 144.2. – ou me précède. – cf. 54.9.]

Dieu m'offre mes détracteurs en spectacle.

12Ne les tue pas, de peur que mon peuple n'oublie ;[#59.12 autre traduction possible, mais moins probable qu'ils n'oublient mon peuple, c.-à-d. qu'ils ne puissent en constater le triomphe ; cf. Ex 9.15s ; Ez 12.16. – cf. 56.8.]

fais-les errer par ta puissance et fais-les tomber,

Seigneur, notre bouclier !

13Leur bouche pèche par les paroles de leurs lèvres :[#59.13 litt. le de leur bouche, (c'est) la parole de leurs lèvres. – Es 13.11 ; Ez 7.24. – autre traduction adjuration ; sur le terme hébreu correspondant, voir 10.7 ; Gn 24.41 ; Lv 5.1 ; Nb 5.21 ; Dt 29.11ss ; Jb 31.30.]

qu'ils soient pris dans leur propre orgueil !

Leur discours n'est que malédiction et dissimulation.

14Extermine avec fureur, extermine, et qu'ils ne soient plus ![#59.14 Nb 16.21 ; Jr 14.12. – autre traduction qu'ils sachent . – Jg 8.23. – 14.7+.]

Qu'on sache ainsi que Dieu domine sur Jacob

jusqu'aux extrémités de la terre ! Pause.

15Ils reviennent le soir, ils grondent comme des chiens,[#59.15 V. 7+.]

ils font le tour de la ville.

16Ils errent çà et là, cherchant de quoi manger[#59.16 autre traduction possible, d'après des versions anciennes : et s'ils ne sont pas rassasiés, ils grognent.]

et passent la nuit sans être rassasiés.

17Quant à moi, je chanterai ta force ;[#59.17 21.14 ; 92.3. – 30.6+ ; cf. 5.4 ; 57.9+. – 9.10+.]

au matin, je crierai ta fidélité.

Car tu es pour moi une citadelle,

un refuge au jour de ma détresse.

18O ma force, je chanterai pour toi,[#59.18 Cf. v. 10,11. – 7.18 ; cf. 27.6 ; 81.2 ; 95.1. – v. 11.]

car Dieu est ma citadelle, mon bienfaiteur.

Nouvelle Bible Segond © Société biblique française-Bibli'O, 2002 Première édition de la Bible d’étude : sous la direction de Henri Blocher, Jean-Claude Dubs†, Mario Echtler†, Jean-Claude Verrecchia, coordination Didier Fougeras.
Published by: French Bible Society