Apocalypse 17

La grande prostituée et la bête écarlate

1Alors l'un des sept anges qui tenaient les sept coupes vint parler avec moi. Il me dit : Viens, je te montrerai le jugement de la grande prostituée qui est assise sur de grandes eaux.[#17.1 v. 7+ ; 15.1+. – cf. v. 5 ; 2.14 ; Es 1.21 ; 23.16ss ; Ez 16.15-63 ; Os 2 ; 5.3 ; Na 3.4. – v. 15 ; cf. Jr 51.13.]

2C'est avec elle que les rois de la terre se sont prostitués, et les habitants de la terre sont ivres du vin de sa prostitution.[#17.2 v. 18 ; 18.3,9 ; cf. Es 23.17 ; voir aussi Es 24.21 ; Ps 2.2 ; 89.28. – autre traduction se sont livrés à l'inconduite sexuelle (c.-à-d. ils ont été ses clients ), cf. 2.14. – autre traduction se sont enivrés . – 14.8+ ; Jr 25.15 ; 51.7.]

3Il me transporta, par l'Esprit, dans un désert.[#17.3 (cf. 1.10) 21.10. – cf. 12.6+ ; voir Es 21.1. – v. 7-14 ; cf. 13.1+. – litt. noms de blasphème, de même 13.1.]

Je vis alors une femme assise sur une bête écarlate, pleine de noms blasphématoires, qui avait sept têtes et dix cornes.

4Cette femme était vêtue de pourpre et d'écarlate, parée d'or, de pierres précieuses et de perles. Elle tenait à la main une coupe d'or, pleine d'abominations et des impuretés de sa prostitution.[#17.4 18.16 ; cf. Ez 28.13. – litt. dorée . – v. 2+. – Mt 24.15/ / ; voir , impur.]

5Sur son front était écrit un nom, un mystère : Babylone la Grande, la mère des prostituées et des abominations de la terre.[#17.5 cf. 10.7 ; 2Th 2.7. – 14.8+.]

6Je vis cette femme ivre du sang des saints et du sang des témoins de Jésus. A sa vue, je fus frappé d'un grand étonnement.[#17.6 16.6 ; 18.24 ; cf. 6.10+ ; Es 34.7. – litt. étonné, cf. v. 8.]

7L'ange me dit : Pourquoi t'étonner ? Moi, je te dirai le mystère de la femme et de la bête qui la porte, celle qui a les sept têtes et les dix cornes.[#17.7 V. 1-3.]

8La bête que tu as vue était, et elle n'est plus. Elle va monter de l'abîme et s'en aller à la perdition. Les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas été inscrit dans le livre de la vie depuis la fondation du monde, seront étonnés à la vue de la bête, parce qu'elle était, qu'elle n'est plus et qu'elle reparaîtra.[#17.8 v. 11 ; cf. 1.4+. – ou n'est pas : certains voient ici une allusion historique au répit accordé aux chrétiens après Néron (certaines légendes affirmaient que Néron n'était pas vraiment mort et qu'il allait revenir), ou encore à celui dont a bénéficié Jérusalem entre 66 et 70 ; cf. v. 10,11. – 9.1 ; 11.7+. – 3.10+. – 3.5+ ; cf. 20.12. – cf. 13.8. – 13.3. – ou paraîtra.]

9C'est ici qu'intervient l'intelligence qui a de la sagesse.[#17.9 13.18. – 13.1+. – cf. 6.14 ; 8.8 ; Rome était connue comme la ville aux sept collines (cf. 17.18). – v. 3.]

Les sept têtes sont sept montagnes, sur lesquelles la femme est assise. Ce sont aussi sept rois :

10cinq sont tombés, l'un est, l'autre n'est pas encore venu ; quand il viendra, il doit demeurer peu.[#17.10 (litt. les cinq ) cette précision est peut-être destinée à situer la prophétie dans la succession des empereurs romains (voir la liste), mais l'identification précise de ces derniers est très discutée aujourd'hui ; on a souvent vu dans le cinquième et dans le huitième roi (v. 11) respectivement Néron (54-68) et Domitien (81-96). Selon l'historien latin Tacite (≈ 55-120), Néron a lancé la première persécution contre les chrétiens en les laissant accuser du grand incendie de Rome en 64. Domitien n'a pas été un persécuteur au même titre que Néron, mais son absolutisme a beaucoup favorisé le développement du culte impérial, notamment en Asie Mineure, ce qui a pu fournir l'occasion de persécutions sporadiques et parfois violentes contre les chrétiens (cf. v. 8 ; 2.13 ; chap. 13). Cependant le règne de Domitien est aussi une période de paix et de prospérité, ce qui peut expliquer certains des reproches adressés aux Eglises aux chap. 2 et 3.]

11La bête qui était et qui n'est plus est elle-même un huitième roi ; elle est aussi l'un des sept, et elle s'en va à la perdition.[#17.11 V. 8,10. – on peut discerner là une allusion aux légendes concernant le retour de Néron (v. 8), peut-être identifié avec Domitien ; certains voient cependant dans le huitième roi Titus, le destructeur de Jérusalem (il fut empereur de 79 à 81).]

12Les dix cornes que tu as vues sont dix rois, qui n'ont pas encore reçu de royaume, mais qui reçoivent le pouvoir comme rois pendant une seule heure avec la bête.[#17.12 13.1+ ; cf. Dn 7.20,24. Il s'agit peut-être de puissances vassales de Rome. – autre traduction royauté, cf. v. 17s ; 1.9.]

13Ils ont un même dessein et donnent leur puissance et leur pouvoir à la bête.[#17.13 cf. v. 17 ; 13.4.]

14Ils feront la guerre à l'agneau, et l'agneau les vaincra, parce qu'il est le Seigneur des seigneurs et le Roi des rois. Vaincront également ceux qui, avec lui, sont appelés, choisis et fidèles.[#17.14 2.16+ ; 19.19ss. – 19.16 ; Dt 10.17 ; Ps 136.3 ; Dn 2.47 ; 1Tm 6.15. – sous-entendu dans le texte. – cf. 2.13.]

15Il me dit : Les eaux que tu as vues, sur lesquelles la prostituée est assise, ce sont des peuples, des foules, des nations et des langues.[#17.15 v. 1+. – 5.9+. – voir .]

16Quant aux dix cornes que tu as vues et à la bête, elles se mettront à détester la prostituée, elles la dépouilleront et la mettront à nu, elles mangeront ses chairs et la brûleront complètement par le feu.[#17.16 v. 11-13. – litt. la feront déserte (ou dévastée ; cf. 18.17 ; Es 47.8s) et nue, cf. Ez 16.39-41 ; 23.29 ; 26.19 ; Os 2.5. – cf. Mi 3.3 ; Ps 27.2. – 18.8 ; Gn 38.24 ; Lv 21.9 ; Jr 34.22.]

17Car Dieu leur a mis au cœur d'exécuter son dessein, d'exécuter un même dessein et de donner leur royauté à la bête, jusqu'à ce que les paroles de Dieu soient accomplies.[#17.17 Voir . – litt. de faire . – cf. v. 13. – 10.7.]

18La femme que tu as vue, c'est la grande ville qui a la royauté sur les rois de la terre.[#17.18 (cf. v. 9 ; 14.8+) 18.10,16. – v. 2+.]

Nouvelle Bible Segond © Société biblique française-Bibli'O, 2002 Première édition de la Bible d’étude : sous la direction de Henri Blocher, Jean-Claude Dubs†, Mario Echtler†, Jean-Claude Verrecchia, coordination Didier Fougeras.
Published by: French Bible Society