Romains 8

La vie selon l'Esprit de Dieu

1Il n'y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Jésus-Christ.[#8.1 v. 31-39 ; 5.16 ; cf. Jn 3.18 ; 5.24. – Après certains mss ajoutent qui marchent (c.-à-d. qui vivent ), non selon la chair, mais selon l'Esprit (cf. v. 4).]

2En effet, la loi de l'Esprit de la vie en Jésus-Christ t'a libéré de la loi du péché et de la mort.[#8.2 (cf. 3.27 ; Jc 1.25) (cf. 1Co 15.45) : cf. Jr 31.33 ; Ez 36.27 ; 37.14. – certains mss portent m'a libéré ; cf. 7.23s ; Jn 8.32-36 ; 2Co 3.17. – cf. Ga 5.18.]

3Car – chose impossible à la loi, parce que la chair la rendait sans force – Dieu, en envoyant son propre Fils dans une condition semblable à la chair du péché, en rapport avec le péché, a condamné le péché dans la chair,[#8.3 Ac 13.38s ; 15.10. – cf. 5.6 ; Hé 7.18. – v. 32 ; Ga 4.4. – litt. une ressemblance (ou similitude ) de de péché ; le terme grec correspondant à ressemblance peut évoquer une identité partielle ou totale ; il apparaît également en 1.23 ( représentant ) ; 5.14 ; 6.5 ; Ph 2.7 ( semblable ) ; voir aussi Hé 2.14-18 ; 4.15. – autre traduction pour le péché ; certains comprennent en sacrifice pour le péché ; cf. Lv 4 ; Es 53.10 ; 2Co 5.21 ; Ga 3.13 ; formules comparables en Hé 5.3 ; 10.6ss ; 1P 3.18 ; 1Jn 2.2 ; 4.10. – cf. Col 1.22.]

4pour que la justice requise par la loi soit accomplie en nous qui marchons, non selon la chair, mais selon l'Esprit.[#8.4 autres traductions la pleine justice, le juste décret, la juste ordonnance de la loi ; cf. 5.18. – 3.31+. – Ga 5.16,18,25.]

5En effet, ceux qui sont sous l'emprise de la chair s'accordent aux tendances de la chair, tandis que ceux qui sont sous l'emprise de l'Esprit s'accordent aux tendances de l'Esprit.[#8.5 litt. qui sont (verbe sous-entendu en grec la seconde fois) selon ; cf. v. 13 ; Jn 3.6 ; autre traduction ceux qui vivent selon la chair / l'Esprit . – litt. pensent les choses de, expression qui peut signifier sont d'accord avec ; un terme apparenté est traduit par tendre à aux v. 6s,27 ; autre traduction se rangent du côté de la chair / de l'Esprit ; voir aussi 12.3.]

6Or la chair tend à la mort ; l'Esprit, lui, tend à la vie et à la paix.[#8.6 Litt. la pensée de la chair, c'est la mort ; la pensée de l'Esprit, c'est la vie et la ; cf. v. 6,27 ; 6.21s ; 7.5 ; Ga 6.8.]

7Car la chair tend à s'ériger en ennemie de Dieu, parce qu'elle ne se soumet pas à la loi de Dieu : elle en est même incapable.[#8.7 5.10+ ; Jc 4.4. – cf. Jn 8.43+ ; 1Co 2.14.]

8Ceux qui sont sous l'empire de la chair ne peuvent plaire à Dieu.[#8.8 litt. dans, de même au v. 9 (7.5,14). – Cf. 1Jn 2.15s.]

9Quant à vous, vous n'êtes pas sous l'empire de la chair, mais sous celui de l'Esprit, s'il est vrai que l'Esprit de Dieu habite en vous. Et si quelqu'un n'a pas l'Esprit du Christ, il ne lui appartient pas.[#8.9 (v. 17 ; 3.30) 1Co 3.16 ; 2Tm 1.14 ; 1Jn 3.24. – cf. 14.8 ; 1Co 1.12 ; 3.23 ; 15.23 ; Ga 5.24.]

10Or si le Christ est en vous, le corps, il est vrai, est mort à cause du péché, mais l'Esprit est vie à cause de la justice.[#8.10 Jn 17.23 ; 2Co 13.5 ; Ga 2.20 ; Col 1.27. – 7.24+ ; voir aussi 6.6 ; 7.8. – cf. v. 2+ ; 1P 4.6.]

11Et si l'Esprit de celui qui a réveillé Jésus d'entre les morts habite en vous, celui qui a réveillé le Christ d'entre les morts fera aussi vivre vos corps mortels par son Esprit qui habite en vous.[#8.11 ou relevé, 4.24 ; 1Co 6.14+ ; 15.45+ ; 2Co 4.14. – ou, selon certains mss, Jésus-Christ (litt. le Christ Jésus ). – Jn 5.21+. – v. 9+.]

12Ainsi donc, mes frères, nous sommes bien débiteurs, mais non pas envers la chair – pas pour vivre selon la chair.[#8.12 V. 5s+. – 1.14+.]

13En effet, si vous vivez selon la chair, vous allez mourir ; mais si par l'Esprit vous faites mourir les agissements du corps, vous vivrez.[#8.13 6.6+. – ou pratiques ; un verbe apparenté est traduit par pratiquer en 1.32ss ; 7.15,19 ; 13.4 ; le même terme est traduit par fonction en 12.4 ; cf. Col 3.9.]

14Car tous ceux qui sont conduits par l'Esprit de Dieu sont fils de Dieu.[#8.14 Ga 5.18. – Ga 3.26 ; 4.7 ; cf. Dt 14.1.]

15En effet, vous n'avez pas reçu un esprit d'esclavage, qui ramène à la crainte, mais vous avez reçu un Esprit d'adoption filiale, par lequel nous crions : Abba ! – Père ![#8.15 ou servitude, cf. v. 21 ; Lc 15.17ss ; Ga 4.7. – cf. Mt 8.26/ / ; Jn 14.27 ; 2Tm 1.7 ; 1Jn 4.18. – terme juridique, dérivé du mot traduit par fils ; il désigne l'acte d'adoption et le statut de fils à part entière qui en résulte ; cf. v. 23 ; 9.4 ; Ga 4.5 ; Ep 1.5. – terme araméen pour ici transcrit puis traduit en grec. A l'origine c'était le mot employé dans l'intimité familiale par le fils, mais son usage s'était considérablement généralisé à l'époque du N.T. Cependant le mot Abba ne semble pas avoir été utilisé pour s'adresser à Dieu dans le judaïsme (voir Mc 14.36 ; Ga 4.6 ; cf. Mt 11.25 ; Lc 11.2 ; 22.42 ; Jn 17.1).]

16L'Esprit lui-même rend témoignage à notre esprit que nous sommes enfants de Dieu.[#8.16 autre traduction atteste avec (cf. Jn 8.17s) ; voir 1Jn 5.10 ; cf. Rm 9.1. – cf. v. 19,23 ; Lc 20.36 ; Jn 1.12 ; 1Jn 3.2.]

17Or si nous sommes enfants, nous sommes aussi héritiers : héritiers de Dieu, et cohéritiers du Christ, s'il est vrai que nous souffrons avec lui pour être aussi glorifiés avec lui.[#8.17 Ga 3.26,29 ; 4.7 ; Ap 21.7 ; cf. Dt 4.21 ; Mt 19.29 ; 25.34. – cf. Mc 12.7 ; Hé 1.2. – v. 9. – cf. 6.8+ ; 2Tm 2.3,11s ; 1P 4.13 ; 5.1. – Voir .]

La gloire à venir

18J'estime en effet qu'il n'y a pas de commune mesure entre les souffrances du temps présent et la gloire qui va être révélée en nous.[#8.18 4.3. – (3.23+) : cf. Mc 13.5ss/ / ; Lc 22.28-30 ; 24.26 ; 2Co 4.10s,17 ; cf. 2 15.8 : « Ce monde est pour eux (les justes) un combat et un labeur avec bien des tracas, mais le monde qui vient est une couronne avec beaucoup de gloire. » – ou pour nous 1.17+.]

19Car la création attend avec impatience la révélation des fils de Dieu.[#8.19 litt. l'impatience (ou l'ardent désir, même terme en Ph 1.20) de la création (cf. 2Co 5.17 ; Col 1.23) attend (même verbe v. 23,25 ; 1Co 1.7 ; Ga 5.5 ; Ph 3.20 ; Hé 9.28 ; 1P 3.20) ; cf. 4 7.75 : « … jusqu'à ce que viennent ces temps dans lesquels tu commenceras à renouveler la création ». – v. 18. – Voir]

20En effet, la création a été soumise à la futilité – non pas de son propre gré, mais à cause de celui qui l'y a soumise – avec une espérance :[#8.20 cf. 1.21 ; Gn 3.17-19 ; Ec 1.2+. – il s'agit vraisemblablement de Dieu, cf. 11.32. Mais certains voient là une allusion à Adam. – la même formule a été traduite par espérant en 4.18 ; Ac 2.26 ; voir 2P 3.12s.]

21cette même création sera libérée de l'esclavage du périssable pour avoir part à la liberté glorieuse des enfants de Dieu.[#8.21 ou de la vie périssable, 1.23+, terme à peu près équivalent à la futilité (v. 20). – litt. de la (cf. v. 18). – v. 16+. – Cf. Col 1.18-20.]

22Or nous savons que, jusqu'à ce jour, la création tout entière soupire et souffre les douleurs de l'accouchement.[#8.22 ou gémit ; termes apparentés aux v. 23,26 ; un autre mot de la même famille désigne l’ angoisse au v. 35 et en 2.9 ; cf. 2Co 5.2,4 ; voir aussi Mc 7.34 ; 8.12 ; Hé 13.17 ; Jc 5.9 ; 4 Esdras 10.9 : « Interroge la terre et elle te dira que c'est à elle qu'il appartient de pleurer la perte de tant d'êtres sortis d'elle. » – cf. Es 13.8+ ; 66.6-8 ; Jr 13.21 ; Mt 24.8 ; Jn 16.21 ; Ap 12.2.]

23Bien plus, nous aussi, qui avons les prémices de l'Esprit, nous aussi nous soupirons en nous-mêmes, en attendant l'adoption filiale, la rédemption de notre corps.[#8.23 11.16 ; 16.5 ; 1Co 15.20,23 ; 16.15 ; 2Th 2.13 ; Jc 1.18 ; Ap 14.4 ; le terme grec peut évoquer les prémices ou premiers fruits offerts à la divinité (cf. Ex 23.19 ; 25.2ss ; 36.6 ; Lv 19.23ss ; Nb 15.18ss ; Dt 12.6,11,17 ; 18.4 ; 26.2ss), mais il peut aussi avoir un sens plus général (cf. son emploi dans en Dt 33.21 ; Ps 78.51 ; 105.36). – autre traduction c'est-à-dire l'Esprit ; cf. 2Co 1.22+ ; 5.5. – v. 15. – 3.24. – cf. 7.24+ ; Ph 3.20s ; voir aussi 1Co 15.53s ; 2Co 5.2-5.]

24Car c'est dans l'espérance que nous avons été sauvés. Or l'espérance qu'on voit n'est plus une espérance : ce qu'on voit, peut-on l'espérer encore ?[#8.24 v. 20 ; 4.18ss. – 2Co 4.18 ; 5.6s ; Hé 11.1.]

25Mais si nous espérons ce que nous ne voyons pas, nous l'attendons avec persévérance.[#8.25 Ga 5.5. – 2.7.]

26De même aussi l'Esprit vient au secours de notre faiblesse, car nous ne savons pas ce qu'il convient de demander dans nos prières. Mais l'Esprit lui-même intercède par des soupirs inexprimables ;[#8.26 (cf. v. 14-16 ; 1Co 2.10-14) 1Co 14.15 ; Ep 6.18 ; Jd 20 ; Ap 22.17 ; cf. Jc 4.3,5. – un verbe apparenté est traduit de la même manière aux v. 27,34+. – v. 22+s. – cf. 2Co 12.4 ; Es 8.11.]

27et celui qui sonde les cœurs sait à quoi tend l'Esprit : c'est selon Dieu qu'il intercède en faveur des saints.[#8.27 Ap 2.23 ; cf. Ps 139.1 ; 1Co 4.5. – litt. connaît la tendance, la pensée, l'aspiration de l'Esprit, cf. v. 5-7. – 1.7.]

28Nous savons, du reste, que tout coopère pour le bien de ceux qui aiment Dieu, de ceux qui sont appelés selon son projet.[#8.28 autre traduction possible : il (l'Esprit) fait coopérer tout (ou coopère en tout ) pour le bien… ; ou, d'après certains mss : Dieu fait coopérer tout… ; Dieu coopère en tout, pour le bien, avec ceux qui aiment Dieu . – 1Co 2.9 ; 8.3 ; Jc 1.12 ; 2.5. – terme apparenté en 1.13 ; 3.25 ; même terme en 9.11 ; cf. Ep 1.11 ; 3.11 ; 2Tm 1.9.]

29Car ceux qu'il a connus d'avance, il les a aussi destinés d'avance à être configurés à l'image de son Fils, pour qu'il soit le premier-né d'une multitude de frères.[#8.29 11.2 ; terme apparenté en 1P 1.2 ; cf. Gn 18.19 ; Jr 1.5 ; Jn 10.27. – Ac 2.23 ; 1Co 2.7 ; Ep 1.5+. – un verbe apparenté est traduit par transfigurer en 12.2 ; 2Co 3.18 ; cf. Mc 9.2 ; Ph 3.10,21 ; voir aussi 1Co 15.49 ; 1Jn 3.2. – cf. Gn 1.26s ; Col 1.15.]

30Et ceux qu'il a destinés d'avance, il les a aussi appelés ; ceux qu'il a appelés, il les a aussi justifiés ; et ceux qu'il a justifiés, il les a aussi glorifiés.[#8.30 Cf. 1Co 6.11 ; 2Co 3.18 ; Ep 1.11-14 ; 2Th 2.13s. – Voir .]

L'amour de Dieu victorieux

31Que dirons-nous donc à ce sujet ? Si Dieu est pour nous, qui sera contre nous ?[#8.31 Ps 118.6 ; 2Ch 32.7 ; Mt 1.23+ ; cf. Ap 12.10+.]

32Lui qui n'a pas épargné son propre Fils, mais qui l'a livré pour nous tous, comment ne nous donnera-t-il pas aussi tout avec lui, par grâce ?[#8.32 v. 3 ; 5.6-11 ; cf. Gn 22.16. – Voir . – 4.25+. – autre traduction, moins probable : ne nous fera-t-il pas grâce de tout (cf. les différents emplois du même verbe en Lc 7.21,42s ; Ac 3.14 ; 25.11 ; 27.24 ; 1Co 2.12 ; 2Co 2.7,10 ; 12.13 ; Ga 3.18 ; Ep 4.32 ; Ph 1.29 ; 2.9 ; Col 2.13 ; 3.13 ; Phm 22) ; voir aussi Hé 7.25.]

33Qui accusera ceux que Dieu a choisis ? C'est Dieu qui justifie ![#8.33 (traduction traditionnelle les élus de Dieu ), cf. 16.13 ; voir aussi 9.11 ; 11.5,7,28 ; 1Co 1.27s. – certains comprennent, comme une question répondant par l'absurde à la question précédente : Dieu, celui qui justifie ? de même au v. 34 : Jésus-Christ, celui qui est mort ? Cf. Es 50.8s.]

34Qui condamnera ? C'est Jésus-Christ qui est mort ! Bien plus, il s'est réveillé, il est à la droite de Dieu, et il intercède pour nous ![#8.34 cf. Jb 34.29 ; Ep 1.20 ; 1P 3.13. – certains mss portent seulement (le) Christ . – (v. 11) Ep 1.20 ; cf. Ps 110.1 ; Col 3.1. – v. 26 ; Hé 7.25 ; 9.24 ; cf. 1Jn 2.1.]

35Qui nous séparera de l'amour du Christ ? La détresse, l'angoisse, la persécution, la faim, le dénuement, le péril, ou l'épée ?[#8.35 v. 38,39. – 2Co 5.14. – 5.3+ ; cf. 2Co 11.26s ; 12.10.]

36Ainsi qu'il est écrit :[#8.36 Ps 44.23 ; cf. Za 11.4 ; Mt 10.16 ; 1Co 4.9 ; 15.30s ; 2Co 4.10s. – litt. tout le jour, de même en 10.2.]

A cause de toi, on nous met à mort constamment.

On nous considère comme des moutons qu'on égorge .

37Mais dans toutes ces choses, nous sommes plus que vainqueurs par celui qui nous a aimés.[#8.37 Jn 16.33+ ; 1Co 15.57 ; Ap 12.11 ; cf. Ph 4.13.]

38Car je suis persuadé que ni mort, ni vie, ni anges, ni principats, ni présent, ni avenir, ni puissances,[#8.38 14.14 ; 15.14. – 1Co 3.22. – Voir . – Ep 1.21+.]

39ni hauteur, ni profondeur, ni aucune autre création ne pourra nous séparer de l'amour de Dieu en Jésus-Christ, notre Seigneur.[#8.39 (cf. 2Co 10.5) (cf. 1Co 2.10) : cf. Ep 3.18. – ou créature, même terme v. 19ss. – v. 35 ; cf. Jn 10.28-30. – cf. Jn 17.26.]

Nouvelle Bible Segond © Société biblique française-Bibli'O, 2002 Première édition de la Bible d’étude : sous la direction de Henri Blocher, Jean-Claude Dubs†, Mario Echtler†, Jean-Claude Verrecchia, coordination Didier Fougeras.
Published by: French Bible Society