Ézéchiel 42

Les annexes du temple

1Il me fit sortir vers le parvis extérieur, du côté nord, et il me conduisit aux chambres qui étaient vis-à-vis du secteur et vis-à-vis du bâtiment, au nord.[#Lv 6.7-19.; #42.1 . L'hébr. a le singulier, sans doute à considérer comme un collectif.; #42.1 . Voir 41.12.]

2Sur la façade, où se trouvait la porte nord, il y avait une longueur de cent coudées, et la largeur était de cinquante coudées.[#42.2 . Le mot est absent du grec.]

3C'était vis-à-vis des vingt (coudées) du parvis intérieur, et vis-à-vis du dallage du parvis extérieur, une galerie faisant face à une (autre) galerie, en trois étages.[#1 R 6.5-6.; #42.3 . Voir 41.10. Le grec a : vis-à-vis des porches .; #42.3 . voir note sur 41.15.; #42.3 . Le chiffre trois, est au pluriel, ce qui signifie également 30. On supplée généralement , mais il n'est pas impossible qu'il s'agisse de trois lignes parallèles de bâtiments, étagés sur la déclivité existant entre les deux parvis et séparés par un chemin (voir v. suivant).]

4Devant les chambres, il y avait une allée large de dix coudées vers l'intérieur et un chemin d'une coudée ; leurs portes (donnaient) au nord.

5Les chambres supérieures étaient plus étroites que les inférieures et que celles du milieu du bâtiment, parce que des galeries empiétaient sur elles.

6Il y avait trois étages, mais il n'y avait point de colonnes, comme les colonnes des parvis. C'est pourquoi, à partir du sol, les chambres du haut étaient plus étroites que celles du bas et du milieu.[#42.6 . Litt. : .; #42.6 . Litt. : .]

7La clôture extérieure parallèle aux chambres, du côté du parvis extérieur, devant les chambres, avait cinquante coudées de longueur.

8En effet, la longueur des chambres du côté du parvis extérieur était de cinquante coudées. Mais sur la façade (tournée vers le) temple il y avait cent coudées.[#42.8 . Litt. : grec : elles avaient .]

9Au bas de ces chambres se trouvait l'entrée de l'est, quand on y venait du parvis extérieur.

10Il y avait encore des chambres sur la largeur de la clôture du parvis du côté de l'est, vis-à-vis du secteur et vis-à-vis du bâtiment.[#42.10 . Grec : du sud .]

11Devant elles, il y avait un passage, comme devant les chambres qui étaient du côté nord. Leur longueur et leur largeur étaient les mêmes ; leurs issues, leur disposition et leurs portes étaient semblables.[#42.11 . Litt. : , de même au v. 12.; #42.11 . Litt. : .; #42.11 . C'est le mot traduit habituellement par .]

12Il en était de même pour les portes des chambres du côté sud. Il y avait une porte à l'entrée du passage, du passage qui se trouvait juste devant la clôture du côté de l'est, par où l'on y entrait.[#42.12 . Adjectif hébreu connu seulement dans des textes plus récents que la Bible et où il signifie . Autre interprétation : .]

13Il me dit : Les chambres du nord et les chambres du sud qui sont devant le secteur, ce sont les chambres saintes, où les sacrificateurs qui s'approchent de l'Éternel mangeront les choses très saintes. Ils y déposeront les choses très saintes, les offrandes, (les victimes présentées dans) les sacrifices pour le péché et les sacrifices de culpabilité, car ce lieu est saint.[#42.13 . Ou : .; #42.13 . Litt. : .; #42.13 . Voir Lv 6.10 ; 7.6.; #42.13 . Ou : .]

14Quand les sacrificateurs seront entrés, ils ne sortiront pas (directement) du lieu saint vers le parvis extérieur, mais ils déposeront là les vêtements avec lesquels ils font le service, car ces vêtements sont saints ; ils mettront d'autres vêtements pour s'approcher (de l'endroit réservé) au peuple.[#42.14 Comp. 44.19. Le verset commence ainsi dans la version grecque : Nul ne peut y entrer, hormis les sacrificateurs .]

15Lorsqu'il eut achevé de mesurer la Maison intérieure, il me fit sortir par le porche qui était du côté de l'est, et il mesura l'enceinte tout autour.[#2 Ch 4.9.]

16Il mesura le côté de l'est avec la canne à mesurer, et il y avait en tout cinq cents cannes, avec la canne à mesurer.[#42.16 . Litt. : , manière d'indiquer les points cardinaux (comp. 37.9) : de même dans les v. suivants.; #42.16 . Voir 40.3. Il est possible que les dont il est question ici n'aient pas la même longueur que celles mentionnées en 40.5. En ajoutant la longueur des 2 porches extérieurs (2 x 50 coudées ; 40.15), deux fois la largeur du parvis extérieur (2 x 100 coudées ; 40.19), les 2 porches extérieurs (2 x 50 coudées : 40.2) et le parvis intérieur (100 coudées : 40.47), on aboutit à 500 coudées pour le côté de l'ensemble constituant le temple avec ses parvis (comp. 45.2). Peut-être, cependant, y avait-il tout autour, une zone plus vaste consacrée à Dieu, laquelle mesurait 3 000 coudées de côté.; #42.16 . Litt. : , de même au v. 17.]

17Il mesura le côté du nord, et il y avait en tout cinq cents cannes, avec la canne à mesurer.

18Il mesura le côté du sud avec la canne qui servait de mesure, et il y avait cinq cents cannes, avec la canne à mesurer.

19Il se tourna du côté de l'ouest et mesura cinq cents cannes avec la canne à mesurer.

20Il mesura le tour de la muraille aux quatre points cardinaux : la longueur était de cinq cents (cannes) et la largeur de cinq cents (cannes). C'était la séparation entre le saint et le profane .[#42.20 . Litt. : , expression qui se rencontre 3 fois dans l'A.T. : Gn 1.18. ; Lv 11.47 et ici.]

Nouvelle version Segond révisée (Bible à la colombe) © Société biblique française – Bibli’O, 1978
Published by: French Bible Society