Psaumes 29

Fils de Dieu , rendez à l'Éternel,

Rendez à l'Éternel gloire et puissance !

2Rendez à l'Éternel la gloire de son nom !

Prosternez-vous devant l'Éternel avec des ornements sacrés !

3La voix de l'Éternel (retentit) sur les eaux,[#Ex 9.23.; #29.3 . C'est-à-dire le tonnerre. Ce psaume exprime la puissance de Dieu se manifestant dans l'orage. La répétition des mots : (qôl) (sept fois) fait penser à une succession de coups de tonnerre.]

Le Dieu de gloire fait gronder le tonnerre ;

L'Éternel (est) sur les grandes eaux.

4La voix de l'Éternel avec puissance,

La voix de l'Éternel avec majesté,

5La voix de l'Éternel brise les cèdres ;

L'Éternel brise les cèdres du Liban,

6Il les fait bondir comme un veau ;

Le Liban et le Sirion comme un jeune buffle.

7La voix de l'Éternel fait jaillir des flammes de feu.

8La voix de l'Éternel fait trembler le désert ;

L'Éternel fait trembler le désert de Qadech.

9La voix de l'Éternel fait enfanter les biches,[#29.9 . Le mot est très voisin du mot , ce qui explique une autre traduction possible : fait trembler les chênes .]

Elle dépouille les forêts.

Et dans son palais

Tout s'écrie : Gloire !

10L'Éternel siégeait lors du déluge,[#Ps 10.16.; #29.10 . Autre traduction possible : au déluge, ou : pour le déluge.]

L'Éternel siège en roi pour toujours.

11L'Éternel donnera la puissance à son peuple ;

L'Éternel bénira son peuple dans la paix.

Nouvelle version Segond révisée (Bible à la colombe) © Société biblique française – Bibli’O, 1978
Published by: French Bible Society