The chat will start when you send the first message.
1Wyrok o morskim pustkowiu.[#21:1 Lub: (1) o pustkowiu morza , tj. terenach bagnistych (?); (2) o nadmorskich pustkowiach .]
Jak wichry
dmące w Negebie
nadciąga to z pustyni,
z ziemi budzącej grozę.
2Objawiono mi
srogie widzenie:
Zdrajca zdradza,
a niszczyciel niszczy.
Wyrusz, Elamie!
Oblegaj, Medio!
Zakończę wszelkie wzdychanie!
3Dlatego ból
wypełnił moje biodra,
chwyciły mnie skurcze
jak rodzącą kobietę.
Przeraża mnie to, o czym słyszę,
niepokoi mnie to, co widzę.
4Kołacze się me serce,
opadają mnie dreszcze,
upragniony mój zmierzch
niesie strach.
5Nakryjcie stół!
Rozłóżcie dywan!
Jedzcie! Pijcie!
Wstańcie, książęta!
Nasmarujcie tarczę!
6Bo tak powiedział
mi Pan:
Idź! Wystaw strażnika!
Niech mówi, co widzi!
7Czy zobaczy rydwan,
parę koni,
jeźdźców na ośle
albo na wielbłądzie —
niech patrzy z uwagą,
z wielką uwagą!
8Wtem strażnik zawołał:[#21:8 1QIsaᵃ: lew MT.]
Panie, stoję
na wieży
ciągle — co dnia.
Na mej wartowni
trwam wiernie
co noc.
9I właśnie nadchodzi!
Oddział jeźdźców!
Para koni!
I odezwał się tymi słowy:
Upadł! Upadł Babilon!
Wszystkie posągi jego bóstw
leżą roztrzaskane na ziemi!
10O, jakże cię wymłócono!
O, ty ofiaro mojego młócenia!
Ogłaszam wam to,
co usłyszałem
od PANA Zastępów,
Boga Izraela!
11Wyrok o Dumie.[#21:11 , hbr. דּוּמָה (), czyli: cisza (), syn Ismaela. Dwuznaczność może być zamierzona.]
Woła ktoś do mnie z Seiru:
Strażniku! Która to w nocy?
Strażniku! Która to w nocy?
12Nadszedł poranek —
odpowiedział strażnik —
ale też noc!
Jeśli musicie pytać,
to znowu przyjdźcie!
13Wyrok o Arabii.[#21:13 Lub: (1) na stepie ; (2) wieczorem . Dwuznaczność może być zamierzona.]
W lesie, w Arabii będziecie nocować,
karawany Dedanitów!
14Wyjdźcie z wodą
spotkać spragnionego,
mieszkańcy ziemi Tema!
Z chlebem wyjdźcie na
spotkanie zbiega!
15Bo zbiegli przed mieczami!
Przed orężem dobytym!
Przed łukiem napiętym
i przed trudem walki!
16Gdyż tak powiedział do mnie Pan: Za rok, wyliczony jak rok najemnika, skończy się wszelka chwała Kedaru.[#21:16 , hbr. אֲדֹנָי MT; w1QIsaᵃ: , hbr. יהוה.; #21:16 MT: za trzy lata 1QIsaᵃ.]
17A reszta łuczników, bohaterskich synów Kedaru, będzie nieliczna, gdyż PAN , Bóg Izraela, tak postanowił.