Izajasza 21

Izajasza 21

Wyrok o Babilonie

1Wyrok o morskim pustkowiu.[#21:1 Lub: (1) o pustkowiu morza , tj. terenach bagnistych (?); (2) o nadmorskich pustkowiach .]

Jak wichry

dmące w Negebie

nadciąga to z pustyni,

z ziemi budzącej grozę.

2Objawiono mi

srogie widzenie:

Zdrajca zdradza,

a niszczyciel niszczy.

Wyrusz, Elamie!

Oblegaj, Medio!

Zakończę wszelkie wzdychanie!

3Dlatego ból

wypełnił moje biodra,

chwyciły mnie skurcze

jak rodzącą kobietę.

Przeraża mnie to, o czym słyszę,

niepokoi mnie to, co widzę.

4Kołacze się me serce,

opadają mnie dreszcze,

upragniony mój zmierzch

niesie strach.

5Nakryjcie stół!

Rozłóżcie dywan!

Jedzcie! Pijcie!

Wstańcie, książęta!

Nasmarujcie tarczę!

6Bo tak powiedział

mi Pan:

Idź! Wystaw strażnika!

Niech mówi, co widzi!

7Czy zobaczy rydwan,

parę koni,

jeźdźców na ośle

albo na wielbłądzie —

niech patrzy z uwagą,

z wielką uwagą!

8Wtem strażnik zawołał:[#21:8 1QIsaᵃ: lew MT.]

Panie, stoję

na wieży

ciągle — co dnia.

Na mej wartowni

trwam wiernie

co noc.

9I właśnie nadchodzi!

Oddział jeźdźców!

Para koni!

I odezwał się tymi słowy:

Upadł! Upadł Babilon!

Wszystkie posągi jego bóstw

leżą roztrzaskane na ziemi!

10O, jakże cię wymłócono!

O, ty ofiaro mojego młócenia!

Ogłaszam wam to,

co usłyszałem

od PANA Zastępów,

Boga Izraela!

Wyrok o Edomie

11Wyrok o Dumie.[#21:11 , hbr. דּוּמָה (), czyli: cisza (), syn Ismaela. Dwuznaczność może być zamierzona.]

Woła ktoś do mnie z Seiru:

Strażniku! Która to w nocy?

Strażniku! Która to w nocy?

12Nadszedł poranek —

odpowiedział strażnik —

ale też noc!

Jeśli musicie pytać,

to znowu przyjdźcie!

Wyrok o Arabii

13Wyrok o Arabii.[#21:13 Lub: (1) na stepie ; (2) wieczorem . Dwuznaczność może być zamierzona.]

W lesie, w Arabii będziecie nocować,

karawany Dedanitów!

14Wyjdźcie z wodą

spotkać spragnionego,

mieszkańcy ziemi Tema!

Z chlebem wyjdźcie na

spotkanie zbiega!

15Bo zbiegli przed mieczami!

Przed orężem dobytym!

Przed łukiem napiętym

i przed trudem walki!

16Gdyż tak powiedział do mnie Pan: Za rok, wyliczony jak rok najemnika, skończy się wszelka chwała Kedaru.[#21:16 , hbr. אֲדֹנָי MT; w1QIsaᵃ: , hbr. יהוה.; #21:16 MT: za trzy lata 1QIsaᵃ.]

17A reszta łuczników, bohaterskich synów Kedaru, będzie nieliczna, gdyż PAN , Bóg Izraela, tak postanowił.

Polish Bible © Ewangeliczny Instytut Biblijny, 2018 Wydanie cyfrowe przy współpracy z Platformą SzukajacBoga.pl. Dodatkowe informacje o SNP oraz wykaz skrótów użytych w przypisach znajdziesz klikając poniżej
Published by: Ewangeliczny Instytut Biblijny