The chat will start when you send the first message.
1No princípio era aquele que é a Palavra. Ele estava com Deus e era Deus.[#1:1 Ou o Verbo. Grego: Logos.]
2Ele estava com Deus no princípio.
3Todas as coisas foram feitas por intermédio dele. Sem ele, nada do que existe teria sido feito.
4Nele estava a vida e esta era a luz dos homens.
5A luz brilha nas trevas e as trevas não a derrotaram.[#1:5 Ou trevas, mas as trevas não a compreenderam.]
6Surgiu um homem enviado por Deus, chamado João.
7Ele veio como testemunha, para testemunhar sobre a luz, para que por meio dele, todos os homens cressem.
8Ele próprio não era a luz, mas veio como testemunha da luz.
9Estava a chegar ao mundo a verdadeira luz, que ilumina todo o ser humano.[#1:9 Ou Esta era a luz verdadeira que ilumina todo o Homem que vem ao mundo.]
10Aquele que é a Palavra estava no mundo e o mundo foi feito por intermédio dele, mas o mundo não o reconheceu.
11Veio para o que era seu, mas os seus não o receberam.
12Contudo, aos que o receberam, aos que creram no seu nome, deu-lhes o direito de se tornarem filhos de Deus,
13que não nasceram por descendência natural, nem pela vontade da carne nem pela vontade de algum ser humano, mas nasceram de Deus.[#1:13 Grego: de sangues.]
14Aquele que é a Palavra tornou-se carne e viveu entre nós. Vimos a sua glória, glória como do Unigénito vindo do Pai, cheio de graça e de verdade.[#1:14 Ou Único . Também no versículo 18.]
15João testemunha sobre ele. Ele exclama: “Este é aquele de que vos falei: Aquele que vem depois de mim é superior a mim, porque já existia antes de mim.”
16Todos recebemos da sua plenitude, graça sobre graça.[#1:16 Ou em lugar de.]
17Pois a Lei foi dada através de Moisés. A graça e a verdade vieram através de Jesus Cristo.
18Ninguém jamais viu Deus, mas o Deus Unigénito, que está junto do Pai, o tornou conhecido.[#1:18 Muitos manuscritos dizem o Filho.]
19Este foi o testemunho de João, quando os judeus de Jerusalém enviaram sacerdotes e levitas para lhe perguntarem quem era ele.
20Ele confessou e não negou; declarou abertamente: “Não sou o Cristo.”[#1:20 Ou Messias. Tanto (grego) como Messias (Hebraico) significam Ungido . Também em todo o livro de João.]
21Perguntaram-lhe: “E então, quem é você? É Elias?”
Ele disse: “Não sou.”
“É o Profeta?”
Ele respondeu: “Não.”
22Finalmente perguntaram: “Quem é você? Dê-nos uma resposta, para levarmos àqueles que nos enviaram. O que diz de si próprio?”
23João respondeu com as palavras do profeta Isaías: “Eu sou a voz do que clama no deserto: ‘Façam um caminho recto para o Senhor.’ ”[#1:23 Ou que clama: No deserto façam.; #1:23 Is 40:3]
24Alguns fariseus que tinham sido enviados
25interrogaram-no: “Então, por que você baptiza, se não é Cristo, nem Elias, nem o Profeta?”
26João respondeu: “Eu baptizo com água, mas entre vocês está alguém que vocês não conhecem.[#1:26 Ou em . Também nos versículos 31 e 33.]
27Ele é aquele que vem depois de mim e não sou digno de desamarrar as correias das suas sandálias.”
28Tudo isto aconteceu em Betânia, do outro lado do Jordão, onde João estava a baptizar.
29No dia seguinte, João viu Jesus a aproximar-se e disse: “Vejam! É o Cordeiro de Deus, que tira o pecado do mundo!
30Este é aquele a que me referi quando disse: ‘Vem depois de mim um homem que é superior a mim, porque já existia antes de mim.’
31Mesmo eu não o conhecia, mas por isso é que eu baptizava com água, para ele vir a ser revelado a Israel.”
32Então, João testemunhou o seguinte: “Eu vi o Espírito descer dos céus como pomba e permanecer sobre ele.
33Eu não o teria reconhecido se aquele que me enviou para baptizar com água não me tivesse dito: ‘Aquele sobre quem você vir o Espírito descer e permanecer, esse é o que baptiza com o Espírito Santo.’
34Eu vi e confirmo que este é o Filho de Deus.”
35No dia seguinte, João estava ali novamente com dois dos seus discípulos.
36Quando viu Jesus a passar ele disse: “Vejam! É o Cordeiro de Deus!”
37Quando o ouviram a dizer isto, os dois discípulos seguiram a Jesus.
38Voltando-se e vendo Jesus que os dois seguiam-no, perguntou-lhes: “O que vocês querem?”
Eles disseram: “Rabi” (que significa “Mestre”), “onde estás hospedado?”
39Ele respondeu: “Venham e vejam!”
Então, foram, por volta das dezasseis horas, viram onde ele estava hospedado e passaram com ele aquele dia.
40André, irmão de Simão Pedro, era um dos dois que tinham ouvido o que João tinha dito e que tinham seguido a Jesus.
41O primeiro que ele encontrou foi Simão, irmão dele, e disse-lhe: “Encontramos o Messias!” (isto é, o Cristo.)
42E o levou a Jesus.
Jesus olhou para ele e disse: “Você é Simão, filho de João. Será chamado Cefas.” (Que traduzido é “Pedro”.)
43No dia seguinte, Jesus decidiu partir para a Galileia. Quando encontrou Filipe, disse-lhe: “Siga-me.”
44Filipe, como André e Pedro, era da cidade de Betsaida.
45Filipe encontrou Nataniel e disse-lhe: “Encontramos aquele que Moisés escreveu sobre ele na Lei e que os profetas também escreveram sobre ele: Jesus de Nazaré, filho de José.”
46Perguntou Nataniel: “Nazaré? Pode vir alguma coisa boa de lá?”
Filipe disse: “Venha e veja.”
47Ao ver Nataniel a aproximar-se, Jesus disse: “Aí está um verdadeiro israelita, em quem não há falsidade.”
48Nataniel perguntou: “De onde me conheces?”
Jesus respondeu: “Eu lhe vi quando ainda estava debaixo da figueira, antes de Filipe lhe chamar.”
49Então, Nataniel declarou: “Mestre, tu és o Filho de Deus, tu és o Rei de Israel!”[#1:49 Isto é, Rabi. Também em 3:2,26; 4:31; 6:25; 9:2 e 11:8.]
50Jesus disse: “Você crê porque eu disse que lhe vi debaixo da figueira. Você verá coisas maiores do que esta!”[#1:50 Ou Você crê… figueira?]
51E então acrescentou: “Digo a verdade: Vocês verão o céu aberto e os anjos de Deus a subir e a descer sobre o Filho do Homem.”