I. DE LAS CHRONICAS. 29

CAPIT. XXIX.

1Dixò mas el rey Dauid à todo el ay untamiento: A Salomon mi hijo solo hà elegido Dios: el es mochacho y tierno, y la obra es grande: porque aquella Caſa no es para hõbre, mas para Iehoua Dios.

2Yo empero contodas mis fuerças he aparejado para la Caſa de mi Dios, oro para las coſas de oro, y plata para las coſas de plata, y metal para las de metal, y hierro para las de hierro, y madera para las de madera, y piedras onychinas, y piedras preciosas, y piedras negras, y piedras de diuersas colores, y todas piedras preciosas, y piedras de marmol en abundancia.[#29, 2 *O, Corne rinas.; #29, 2 *Ot. de alcohol.]

3Y demas deesto, porquanto tengo mi contentamiento en la Caſa de mi Dios, yo tengo en mi thesoro particular oro y plata, el qual he dado para la Caſa de mi Dios, aliende de todas las coſas, que he apa rejado para la Caſa del Sanctuario.

4Tres mil talentos de oro, de oro de Ophir, y ſiete mil talentos de plata affinada para cubrir las paredes de las casas.[#29, 4 *De los apartamien tos del lugar Sanctiſsimo.]

5Y oro, para las coſas de oro, y plata para las de plata, y para toda la obra de manos de los officiales. Y quien quiere oy consagrar à Iehoua.[#29, 5 *Offrecer. Heb. hẽchir ſu mano para Iehoua?]

6Entonces los principes de las familias, y los principes de los tribus de Iſrael, tribunos, y centuriones, con los principes que tenian à cargo la obra del rey, offrecieron de ſu voluntad,

7Y dieron para el seruicio de la Caſa de Dios cinco mil talentos de oro, y diez mil sueldos; y diez mil talẽtos de plata, y diez y ocho mil talentos de metal, y cien mil talentos de hierro.

8Y dió cada vno las piedras preciosas conque ſe halló para el thesoro de la Caſa de Iehoua en mano de Iahiel Gersonita.

9Y el pueblo ſe holgó de que ouieſſen contribuydo de ſu voluntad; porque con entero coraçon offrecieron voluntariamẽte à Iehoua.

10¶ Ansimismo el Rey Dauid ſe holgó mucho, y bendixo à Iehoua delante de todo el ayuntamiento, y dixo Dauid: Bendito seas tu, ò Iehoua, Dios de Iſrael, nuestro padre, de ſiglo à sig lo.

11Tuya, ò Iehoua, es la magnificencia, y la fuerça, y la gloria, la victoria y el honor; porque todas las coſas que eſtan en los cielos y en la tierra ſon tuyas. Tuyo, ò Iehoua, es el reyno, y la altura ſobre todos los que ſon por cabeças.

12Las riquezas y la gloria están delante de ti, y tu señoreas à todos: en tu mano eſtá la potencia y la fortaleza, y en tu mano es la grandeza y la fuerça de todas las coſas.[#29, 12 *Heb. para engrandecer, y para fortifitar à todo.]

13Aora pues Dios nuestro noſotros te conseſſamos, y loamos el Nombre de tu grandeza.

14Porque quien ſoy yo, y quien es mi pueblo, paraque pudiessemos offrecer de nueſtra voluntad coſas semejantes? Porque todo es tuyo, y de tu mano te lo damos.

15Porque noſotros estrangeros y aduenedizos somos delante de ti, como todos nuestros padres, y nuestros dias ſon como sombra ſobre la tierra, y no ay otra eſperança.[#29, 15 *Sab. 2, 5.; #29, 15 *S. de noſotros mismos.]

16Iehoua Dios nuestro, toda eſta abundancia que auemos aparejado para edificarte Caſa à tu sancto Nombre, de tu mano es, y todo es tuyo.

17Yo ſe, ò Dios mio, que tu escudriñas los coraçones, y que la rectitud te agradan: y yo con la rectitud de mi coraçon voluntariamẽte te he offrecido todo eſto: y aora he viſto con alegria que tu pueblo, que aora seha hallado aqui, tehà dado liberalmente.[#29, 17 *Heb. las rectitudines.]

18Iehoua Dios de Abraham, de Iſaac, y de Iſrael nuestros padres, conserua perpetuamente eſta voluntad del coraçon de tu pueblo, y encamina ſu coraçon à ti.

19Ansimismo dá à mi hijo Salomon coraçon persecto, paraque guarde tus mandamientos, tus testimonios, y tus estatutos; y paraque haga todas las coſas, y te edifique la Caſa para laqual yo he hecho el aparejo.[#29, 19 *Heb. que he aparejado.]

20Despues deesto Dauid dixo à todo el ayuutamiento: Bendezid aora à Iehoua vuestro Dios. Entonces toda la Congregacion bendixo à Iehoua Dios de ſus padres; y inclinandoſe adoraron delante de Iehoua y del Rey.

21Y sacrificaron victimas à Iehoua, y offrecieron à Iehoua holocaustos el dia siguiente, mil bezerros, mil carneros, mil ouejas con ſus derramaduras. y muchos sacrificios por todo Iſrael.[#29, 21 *O, libaciones.]

22Y comieron y beuieron delante de Iehoua aquel dia con gran gozo: y dieron la segunda vez la inuestidura del reyno à Salomon hijo de Dauid, y vngieronlo à Iehoua por principe, y à Sadoc por Sacerdote.

23Y Salomon ſe aſſentó en el trhono de Iehoua por rey en lugar de Dauid ſu padre; y fué prosperado, y todo Iſrael le obedeció:

24Y todos los principes y poderosos, y todos los hijos del rey Dauid dieron ſus manos debaxo del rey Salomon.[#29, 24 *Dieronla obediẽcia. hizieron. omenaje àl rey &c.]

25Y Iehoua magnificó grandemenre à Salomon en los ojos de todo Iſrael: y le dió gloria del reyno qual ningun rey la tuuo antes deel en Iſrael.

26Ansi reynó Dauid hijo de Isai ſobre todo Iſrael.[#29, 26 *1, Re. 2, 11]

27Y el tiempo que reynó ſobre Iſrael fué quarenta años. En Hebron reynó ſiete años, y treynta y tres años reynó en Ieruſalem.

28Y murió en buena vejez harto de dias, de riquezas, y de gloria: y reynó en ſu lugar Salomon ſu hijo.

29Y los hechos del Rey Dauid primeros y postreros eſtan escriptos en el libro de las Chronicas de Samuel Veyente, y en las Chronicas de el Propheta Nathan, y en las Chronicas de Gad Veyente.[#29, 29 *Heb. ſobre palabras de Samuel &c. anſi luego.]

30Iuntamente con todo ſu reyno y ſu potencia, y con los tiempos que paſſaron ſobre el y ſobre Iſrael, y ſobre todos los reynos de las tierras.[#29, 30 *Las diuersas fortunas que &c.]

Biblia del Oso 1973 Public Domain. Edición Digital © Sociedades Biblicas Unidas, 2000.
Published by: United Bible Societies