The chat will start when you send the first message.
1No ſoy Apostol? no ſoy libre? no vide à Iesus el Chriſto el Señor nuestro? no soys vosotros mi obra en el Señor?[#9, 1 *Va cõlo de arri. 4, 1, haſta 16.]
2Si à los otros no ſoy Apostol, à vosotros cicrtamente lo ſoy: porque el sello de mi Aposto lado vosotros soys en el Señor.[#9, 2 *El testimonio fide digno.]
3Mi respuesta para con los que me preguntan, es eſta.[#9, 3 *Dudan y inquierẽ de mi autoridad aposto lica.; #9, 3 *Ponerhos à vosotros portes tigos.]
4Ono tenemos potestad de comer y de beuer?
5O no tenemos potestad de traer con nos vna muger Hermana tambien como los otros apoſtoles, y los Hermanos del Señor, y Cephas?[#9, 5 *Pia. Chris tiana.; #9, 5 *Iacobo y Ioan.]
6O solo yo y Barnabas no tenemos potestad de no trabajar?[#9, 6 *S. para nuestro victo, ſino que la Igleſia nos alimen te? ot. de hazer eſto?]
7Quien jamas peleó à ſus expensas? Quien planta viña, y no come de ſu fruto? ò quien apacienta el ganado, y no come de la leche del ganado?[#9, 7 *G. salarios.]
8Digo eſto solamente ſegun los hõbres? No dize eſto tambien la Ley?[#9, 8 *G. ſegun hõbre. q.d. à la costum bre ò derecho humano.]
9Porque en la Ley de Moyſen eſtá eseripto, No atarás la boca àl buey que tri lla. Tiene Dios cuydado de los bueyes?[#9, 9 *Deu. 25, 4. y 1. Ti. 5, 18.; #9, 9 *S. en ſu ?? ey.]
10O dizelo decierto por noſotros? porque por noſotros eſtá eſcripto. Porque cõ eſperança ha de arar elque ara: y elque trilla, cõ eſperança de recebir el fruto trilla.
11Si noſotros hos sembramos lo espiritual, gran coſa es ſi segáremos vuestro biẽ carnal.[#9, 11 *Rõ. 15, 27.; #9, 11 *Yronia.; #9, 11 *Temporal, ò corporal.]
12Si otros tienen en vosotros eſta potestad, porque no antes noſotros? mas no vsamos de eſta [nueſtra] potestad, antes lo suffrimos todo por no dar alguna interrupciõ àl curso del Euangelio del Chriſto.[#9, 12 *G. ſon participes de vuestra potestad.]
13No sabeys que los que obran en el Sãctua rio, comen del Sanctuario? Y losque siruẽ àl altar, cõ el altar particîpan?[#9, 13 *Deu. 18, 2.; #9, 13 *Ministrã en los sacrificios &c.; #9, 13 *De loſſacrificios part.]
14Ansi orden ó el Señor à losque annuncian el Euangelio, que biuan del Euangelio.[#9, 14 *Matt. 10, 10, Luc. 10, ??&c.]
15Mas yo de nada deesto me aproueché: ni tampoco he eſcripto eſto paraque ſe haga anſi cõmigo; porque tengo por mejor morir, antes que nadie haga vana mi gloriacion.
16Porque ſi annunciáre el Euangelio, no tengo porque gloriarme: porque me es impuesta neceſsidad, porque ay de mi ſino annunciáre el Euangelio.[#9, 16 *Obligaciõ. Luc. 17, 10. Loque deuiamos hezimos.]
17Por loqual ſi lo hago de voluntad, premio auré: mas ſi por fuerça, la dispensacion me ha sido encargada.[#9, 17 *Alegremente.; #9, 17 *Q. d. ſino lo hago.; #9, 17 *El officio tengo, y es menester que dé cuenta deel. El de la vna mina ò talento. matt, 25, 28.]
18Que premio pues tendre? Que predicando el Euangelro, põga el Euangelio del Chriſto debalde por no vsar mal de mi potestad en el Euangelio.[#9, 18 *Por no ponerme à peligro de ſer ministro mercenario??.]
19Por loqual siẽdo libre para cõ todos, me he hecho sieruo de todos por ganar à mas.
20Y ſoy hecho à los Iudios como Iudio, por ganar à los Iudios: à los que eſtan sujetos à la Ley, como sujeto à la Ley [no estãdo yo sujeto à la Ley,] por ganar à los que eſtan sujetos à la Ley:
21A los que ſon ſin Ley, como ſi yo fuera ſin Ley, no estando yo ſin Ley de Dios, mas en la Ley del Chriſto, por ganar à los que eſtauan ſin Ley.
22Soy hecho à los flacos como flaco, por ganar à los flacos. A todos ſoy hecho todo, por hazer saluos à todos.
23Y eſto hago por cauſa del Euangelio, por ſer hecho juntamente participante deel.[#9, 23 *Ot. todo lo hago.]
24O no sabeys que losque corren en el estadio, todos à la verdad corren, mas vno lleua el premio? corred pues de tal mane raque lo tomeys.[#9, 24 *Carrera de 100. paſſos ot. 25.]
25Item, todo aquel que lucha, de todo ſe abstiene: y aquellos à la verdad para recebir vna corona corruptible: mas noſotros, incorruptible.[#9, 25 *S. loque puede disminuyr las fuerças.; #9, 25 *1 Ped. 6, 4.]
26Anſique yo de eſta manera corro, no como à coſa incierta: deesta manera peleo, no como quien hiere el ayre.[#9, 26 *Como eſta dicho en todo eſte cap.]
27Antes hiero mi cuerpo, y põgolo en ſeruidumbre: porque predicando à los otros, no me haga yo reprouado.[#9, 27 *Golpêo, majo. siguiendo la me thaph. ot. castigò. ot. sujeto.; #9, 27 *Mi carne. q.d. los affectos carnales.; #9, 27 *Digno de ſer. repr.]