The chat will start when you send the first message.
1Y Habló Dauid à Iehoua las palabras deste cantico, el dia que Iehoua lo libró de la mano de todos ſus enemigos, y de la mano de Saul, y dixo.
2Iehoua es mi peña, y mi fortaleza, y mi librador.
3Dios es mi peñasco, enel consiaré: mi escudo, y el cuerno de mi salud: mi fortaleza, y mi refugio: mi saluador, que me librarás de violentia.
4A Iehoua digno de ſer loado inuocaré, y seré saluo de mis enemigos.
5Quando me cercâron ondas de muerte, y arroyos de iniquidad me aſſombrârõ,
6Quando las cuerdas de la hueſſa me ciñieron, y los lazos de muerte me tomârõ descuydado;
7Quando tuue angustia, inuoqué à Iehoua, y clamé à mi Dios, y el desde ſu sancto templo oyó mi boz, como mi clamor llegó à ſus orejas.
8Latierra ſe remouió, y tembló: los fundamentos de los cielos fueron mouidos, y ſe caxcaron, porque el ſe ayró.
9Subió humo de ſus narizes, y de ſu boca fuego consumidor, por el qual ſe encendieron carbones.
10Y abaxó los cielos y decendió: vna escuridad debaxo de ſus pies.
11Subió ſobre el Cherubim, y boló: appareciose ſobre las àlas del viento.
12Puso tinieblas àl derredor de ſi como por cabañas: aguas negras, y espeſſas nuues.
13Del resplandor de ſu preſencia ſe encendieron ascuas ardientes.
14Tronó de los cielos Iehoua, y el Altiſsimo dió ſu boz.
15Arronjó saetas, y desbaratelos: relãpagueó, y consumiolos.
16Entonces apparecieron los manaderos dela mar, y los fundamẽtos del mundo fueron descubiertos por la reprehension de Iehoua, por la respiracion del resuello de ſu nariz.
17Estendió ſu mano de lo alto, y arrebatòme, y sacóme delas aguas impetuosas.
18Libróme de fuertes enemigos, de los que me aborreciã, los quales eran mas fuertes que yo.
19Los quales enel dia de mi calamidad me tomâron descuydado: mas Iehoua fue mi bordon.
20Sacóme à anchura: libróme, porque puso ſu voluntad en mi.
21Pagòme Iehoua conforme à mi justicia: y conforme àla limpieza de mis manos me dió la paga.
22Porque yo guardé los caminos de Iehoua: y no me aparté impiamente de mi Dios.
23Porque delante de mi tengo todassus ordenãças: y ſus fueros no me aparté deellos.
24Y fue perfecto conel, y guardéme de mi iniquidad.
25Y Pagòme Iehoua conforme à mi justicia: y conforme à mi limpieza, delante de ſus ojos.
26Con el bueno eres bueno, y con el valeroso perfecto, eres perfecto.
27Con el limpio eres limpio: mas con el peruerso, eres peruerso.
28Y saluas àl pueblo pobre: mas tus ojos, ſobre los altiuos para abatirlos.
29Porque tu eres mi lampara, ô Iehoua: Iehoua da luz à mis tinieblas.
30Porque en ti rompi exercitos, y en mi Dios paſſe murallas.
31Dios, perfecto ſu camino: la palabra de Iehoua purificada, escudo es de todos los que en el eſperan.
32Porque que Dios ay mas de Iehoua? O quien es Fuerte ſino nuestro Dios?
33Dios es el que con virtud me corrobora, y el que escombra mi camino.
34El que haze mis pies como de cieruas, y elque me aſsienta en mis alturas.
35El que enseña mis manos para la pelea: y el que da que yo quiebre con mis braços el arco de azero.
36Tu me diſte el escudo de tu salud, y tu mansedumbre me ha multiplicado.
37Tu ensanchaste mis paſſos debaxo de mi, paraque no titubeaſſen mis rodillas.
38Persegui mis enemigos y quebrantélos, y no me bolui haſta que los acabé.
39Consumilos, y herilos, que no ſe leuãtáron. Y cayeron debaxo de mis pies.
40Ceñisteme de fortaleza para la batalla, y prostraste debaxo de mi los que cõtra mi ſe leuantâron.
41Tu me diſte la ceruiz de mis enemigos, de mis aborrecedores, y que yo los talaſſe.
42Mirâron, y no vuo quien los libraſſe: à Iehoua, mas no les respondió.
43Yo los quebrãté como à poluo dela tierra: como à lodo de las plaças los desmenuzé, y los dissipé.
44Tu me libraste de contiendas de pueblos: tu me guardaste para que fueſſe cabeça de Gentes: pueblos que no conocia, me siruieron.
45Los estraños titubauã à mi: en oyendome obedecian.
46Los estraños ſe desleyan, y temblauã ensus encerramientos.
47Biua Iehoua, y ſea bendita mi peña: ſea ensalçado el Dios, que es la roca de mi saluamento.
48El Dios, que me ha dado venganças, y ſujeta los pueblos debaxo de mi.
49Que me saca de entre mis enemigos: tu me sacaste en alto de entre los que ſe leuantaron contra mi: librasteme del varon de iniquidades.
50Por tanto yo te confeſſaré en las Gẽtes, ô Iehoua, y cantaré à tu nombre.
51El que engrãdece las saludes de ſu Rey: y el que haze misericordia à ſu Vngido Dauid, y à ſu ſimiente para siempre.