The chat will start when you send the first message.
1Y Lleuó me à la puerta, à la puerta, q mira hazia el Oriente.
2Y heaqui la Gloria del Dios de Iſrael, que venia de hazia el Oriente: y ſu sonido era como el sonido de muchas aguas: y la tierra resplandecia à cauſa de ſu gloria.
3Y la vision que vide era como la vision, como aquella vision que vide, quando vine para destruyr la Ciudad: y las visiones eran como la vision que vide cabe el Rio de Chobar: y cay ſobre mi rostro.[#43, 3 *Arri. 9, 2.; #43, 3 *Quando fuéllamado de Dios para denũciar la destruycion de Ierus.; #43, 3 *Arri. 1, 1.]
4Y la Gloria de Iehoua entró en la Caſa por la via de la puerta que tenia la haz camino del Oriente.
5Y alçóme el Eſpiritu y metióme en el patio de adentro: y heaqui que la Gloria de Iehoua hinchió la Caſa.
6Y oy vno que me hablaua desde la Caſa: y vn varon eſtaua junto à mi.
7Y dixome, Hombre, eſte es el lugar de mi aſsiento, y el lugar de las plãtas de mis pies, en elqual habitaré entre los hijos de Iſrael para siempre: y nunca mas la Caſa de Iſrael contaminará mi Sancto nombre, ellos y ſus Reyes, con ſus fornicaciones, y con los cuerpos muertos de ſus Reyes, en ſus altares.[#43, 7 *Insamara.; #43, 7 *Con ſus idolatrias.]
8Poniẽdo ellos ſu lumbral junto à mi lumbral, y ſu poste junto à mi poste, y vna pared entre mi y ellos, contaminaron mi Sancto Nombre con ſus abominaciones que hizieron, y yo los consumi en mi furor.[#43, 8 *Haziẽdo - ſe me muy vezinos y familiares.]
9Aora echarán lexos de mi ſu fornicacion, y los cuerpos muertos de ſus Reyes, y habitaré en medio deellos para siempre.
10Tu pues hombre annuncia à la Caſa de Iſrael eſta Caſa, y auerguencẽse de ſus peccados, y midan la traça.[#43, 10 *Entiendã.]
11Y ſi ſe auergonçáren de todo lo que han hecho, haz les entender la figura de la Caſa, y ſu traça, y ſus ſalidas y ſus entradas, y todas ſus figuras, y todas ſus descripciones, y todas ſus pinturas, y todas ſus leyes: y descriuelo delante de ſus ojos: y guarden toda ſu forma, y todas ſus leyes y haganlas.[#43, 11 *Las entalladuras arr. 41, 18.; #43, 11 *S. del ministerio y culto.]
12Esta es la ley de la Caſa: Sobre la cũbre del Monte ſerá edificada , todo ſu termino àlderredor ſerá sanctiſsimo: heaqui que eſta es la ley de la Caſa.[#43, 12 *Heb. Sanctidad de sanctida des]
13¶ Y estas ſon las medidas del altar en cobdos: el cobdo de acobdo y palmo. El medio de vn cobdo, y de vn cobdo el anchura: y ſu termino, que eſtaua ſobre ſu borde àlderredor de vn palmo: Y eſta es la altura del altar.[#43, 13 *Arr. 40, 5; #43, 13 *El ara del me dio. Heb. el seno.]
14Y desde el medio de la tierra haſta el lugar de abaxo auia dos cobdos, y la anchura de vn cobdo: y desdeel lugar menor haſta el lugar mayor auia quatro cobdos, y la anchura de vn cobdo.[#43, 14 *Desde el ara, que eſtaua en medio de la mesa del altar haſta el fue lo del mismo.]
15Y el altar era de quatro cobdos, y encima del altar auia quatro cuernos.
16Y el altar tenia doze cobdos en longura, y doze en anchura, quadrado à ſus quatro lados.
17Y el patio era de catorze cobdos de longura, y catorze de anchura en ſus quatro lados: y el termino que tenia àlderredor era de medio cobdo, el medio que tenia era de vn cobdo álderredor y ſus gradas eſtauan àl Oriente.[#43, 17 *El suelo ſobre que el altar eſtaua fundado. la peaña.]
18Y dixo me, Hombre, Ansi dixo el Señor Iehoua, Estas ſon las leyes del altar el dia que el ſerá hecho, para offrecer ſobre el holocausto, y para esparzir ſobre el sangre.
19Darás à los Sacerdotes Leuitas, que ſon del linage de Sadoc, que ſon allegados à mi, dixo el Señor Iehoua, para ministrarme, vn bezerro hijo de vaca, para expiacion.[#43, 19 *Que me ſon consagrados, o dedicados.]
20Y tomaras de ſu sangre, y pondrás en ſus quatro cuernos, y en las quatro esquinas del patio, y en el termino àlderredor, y limpiarlohas, y expiarlohas.[#43, 20 *De la primera grada o peaña. v. 37.]
21Y tomarás el bezerro de la expiacion, y quemarlohán cõforme à la ley de la Caſa, fuera del Sanctuario.
22Y àl segundo dia offrecerás vn cabrõ de las cabras entero, para expiacion: y expiarán el altar como lo expiaron con el bezerro.
23Quando acabáres de expiar, offrecerás vn bezerro hijo de vaca, entero, y vn carnero entero de la manada.
24Y offrecerloshás delante de Iehoua y los Sacerdotes echarán ſobre ellos sal, y offrecerloshan en holocausto à Iehoua.
25Siete dias sacrificarás el cabron de la expiacion cada dia: y el bezerro hijo de vaca, y el carnero de la manada enteros sacrificarán.
26Siete dias expiarán el altar, y lo limpiarán: y hinchirán ſus manos.[#43, 26 *Serán con sagrados Exo. 29, 22.]
27Y acabados estos dias, el octauo dia y desde en adelante sacrificarán los Sacerdotes ſobre el altar vuestros holocaustos, y vuestros pacificos: y sermeheys acceptos, dixo el Señor Iehoua.[#43, 27 *Heb. harán.]