The chat will start when you send the first message.
1En aquellos dias, como no auia rey en Iſrael, vuo vn Leuita que moraua como peregrino en los lados del monte de Ephraim: el qual ſe auia tomado muger concubina de Bethlehem de Iuda.
2Y ſu concubina adulteró contra el, y fueſe deel à caſa de ſu padre à Bethlehem de Iuda, y estuuo allá por tiempo de quatro meses.[#19, 2 *Chald. Parap. lo menosprecio, y ſe retiró à caſa &c.]
3Y leuantose ſu marido, y siguiola, para hablarle amorosamente, y boluerla, lleuando consigo vn ſu criado, y vn par de asnos: y ella lo metió en la caſa de ſu padre.[#19, 3 *Heb. ſobre ſu coraçon.]
4Y viendolo el padre de la moça ſaliólo à recebir gozoso, y de tuuolo ſu suegro el padre de la moça, y quedó en ſu caſa tres dias, comiendo y beuiendo, y reposando alli.
5Y àl quarto dia, como ſe leuantaron de mañana, leuantose tambien el Leuita para yrse, y el padre de la moça dixo à ſu yerno: Conforta tu coraçon con vn bocado de pan, y deſpues os yreys.
6Y sentaronſe ellos dos juntos, y comieron y beuieron: y el padre de la moça dixo àl varon: Yo te ruego que te quieras quedar aqui eſta noche, y alegrarseha tu coraçon.
7Y leuantandoſe el varon para yrse, el suegro lo constriñio à que tornaſſe y tuuieſſe alli la noche.
8Y àl quinto dia leuantandoſe de mañana para yrse, dixole el padre de la moça: Consorta aora tu coraçon. Y anſi ſe detuuieron haſta que ya declinó el dia comiendo ambos à dos.
9Y el varon ſe leuantó para yrse el y ſu concubina, y ſu criado. Entonces ſu suegro el padre de la moça le dixo: Heaqui que el dia declina para ponerse el Sol ruegote que os esteys aqui la noche: heaqui que el dia ſe acaba, ten aqui la noche, paraque ſe alegre tu coraçon; y mañana os leuantareys de mañana à vuestro camino, y llegarás a tus tiendas.[#19, 9 *Heb. la mansiõ del dia.; #19, 9 *A tu lugar.]
10Mas el varon no quiſo quedar alli la noche, ſino leuantandoſe partiose, y vino haſta delante de Iebus, que es Ieruſalem, con ſu par de asnos aparejados, y ſu concubina.
11Y estando ya junto à Iebus, el dia auia abaxado mucho; y dixo el criado à ſu señor: Ven aora, y vamonos à eſta ciudad de los Iebuseos paraque tengamos en ella la noche.
12Y ſu señor le respondió; No yremos à ninguna ciudad de estrangeros, que no ſea de los hijos de Iſrael; Sino paſſarémos haſta Gabaa. Y dixo à ſu criado;
13Ven, lleguemos à vno de eſſos dos lugares, para tener la noche en Gabaa, o en Rama.
14Y paſſando anduuieron, y pusoseles el Sol junto á Gabaa, que era de Ben-jamin.[#19, 14 *S. de Iebus.]
15Y apartâronſe del camino para entrar à tener alli la noche en Gabaa: y entrando aposentaronſe en la plaça de la ciudad, que no vuo quiẽ los acogeſſe en caſa para paſſar la noche.
16Y heaqui vn hombre viejo que à la tarde venia del campo de trabajar, el qual era tambien del mõte de Ephraim, y moraua como peregrino en Gabaa: y los moradores de aquel lugar eran hijos de lemini.[#19, 16 *Tomasé algunas vezes en mala parte, como 1. Sam. 22, 7. y 2. Sam. 16, 11.]
17Y eſte hambre alçando los ojos, vido à estotro, que venia de camino, en la plaça de la ciudad: y dixole el viejo: Donde vas, y de donde vienes?
18Y el le respõdió. Paſſamos de Beth-lehẽ de Iuda a los lados del mõte de Ephraim, de donde yo ſoy, y partime haſta Beth-Iehem de Iuda, y voy aora à la Caſa de Iehoua, y no ay quien me reciba en caſa.
19Aunque noſotros tenemos paja y de comer para nuestros asnos: y tambien tenemos pan y vino para mi, y para tu ſierua, y para el criado que eſtá con tu sieruo, y de nada tenemos salta.
20Y el hombre viejo dixo: Paz ſea contigo: tu necessitad toda ſea solamente à mi cargo, con tal que no tengas la noche en la plaça.
21Y metiendolo en ſu caſa, dió de comer à ſus asnos, y lauaron ſus pies, y comieron y beuieron.
22Y quando estuuieron alegres, heaqui los hombres de aquella ciudad, que eran hombres hijos de Belial, que cercan la caſa, y batian las puertas diziendo àl hombre viejo señor de la caſa: Saca fuera el hombre que ha entrado en tu caſa, para que lo conozcamos.[#19, 22 *Como ñ dix. del diablo.]
23Y ſaliendo à ellos el varon señor de la caſa, dixoles, No hermanos mios: Ruego os que no cometays eſte mal, puesque eſte hombre ha entrado en mi caſa, no hagays eſta maldad.
24Heaqui mi hija virgen, y ſu concubina, yo os las sacaré aora, humillaldas, y hazed conellas como os pareciere: y no hagays à eſte hombre coſa tan vergonçosa.
25Mas aquellos hombres no lo quisieron oyr: y tomando aquel hombre ſu concubina sacósela fuera: y ellos la conocieron, y abusàron deella toda la noche haſta la mañana, y dexaronla quando el alua subia.
26Y antes que fueſſe de dia la muger vino, y cayó delante de la puerta de la caſa de aquel hombre donde ſu señor eſtaua, haſta que fue de dia.
27Y leuantandoſe de mañana ſu señor, abrió las puertas de la caſa, y ſalió: para yr ſu camino: y heaqui la muger ſu concubina que eſtaua tendida delante de la puerta de la caſa las manos ſobre el lumbral.
28Y elle dixo: Leuantate paraque nos vamos. Mas ella no respondió. Entonces el varon la leuãtó, y echando la ſobre ſu asno leuantose y fueſe à ſu lugar.[#19, 28 *Estaua muerta.]
29Y en llegando à ſu caſa, toma vn cuchillo, y echa mano de ſu concubina, y despedáçala con ſus hueſſos endoze partes, y embiólas por todos los terminos de Iſrael.[#19, 29 *S. con la relacion del caso.]
30Y qualquiera que via aquel hecho dezia: Iamas ſe ha hecho, ni viſto tal coſa desde el tiempo que los hijos de Iſrael subieron de la tierra de Egypto haſta oy. Considerad eſto; dad consejo; y hablad.[#19, 30 *Que todo el pueblo pidio consulta publica acerca del caso.]