The chat will start when you send the first message.
1Y Aconteció que como Ieremias acabó de hablar à todo el Pueblo todas las palabras de Iehoua Dios deellos, por las quales Iehoua Dios deellos lo auia embiado à ellos, es à ſaber , todas estas palabras:
2Dixo Azarias hijo de Osaias, y Iohaná hijo de Caree, y todos los varones soberuios, dixerõ à Ieremias, Mentira dizes: No te embió Iehoua nuestro Dios para dezir, No entreys en Egypto para peregrinar allà.
3Mas Baruch hijo de Nerias te incita cõtra noſotros, para entregarnos en mano de los Chaldeos, para matarnos, y para hazernos traspaſſar en Babylonia.
4Y no oyó Iohanan hijo de Caree, y todos los Principes de los exercitos, y todo el Pueblo, à la boz de Iehoua para quedarſe en tierra de Iuda.
5Y tomó Iohanan hijo de Caree, y todos los principes de los exercitos, à todo el resto de Iudá, que auian buelto de todas las Gentes adonde auiã sido echados para morar en tierra de Iuda.[#43, 5 *Arri. 4, 7, 11, 12.]
6Hombres y mugeres, y niños, y las hijas del Rey, y toda alma que auia dexado Nabuzardan capitã de la guarda cõ Godolias hijo de Ahicam hijo de Saphã, y à Iere mias Propheta, y à Baruch hijo de Nerias:
7Y partieronſe para tierra de Egypto: porque no oyeron la boz de Iehoua, y vinieron haſta Thaphnes.[#43, 7 *No obede cieron à la palabra de &c.]
8¶ Y fué Palabra de Iehoua à Ieremias en Thaphnes, diziendo.
9Toma con tu mano piedras grandes, y cubrelas de barro en vn horno de ladrillos que eſtá à la puerta de la caſa de Pharaõ en Thaphnes, à vista de hombres Iudios:[#43, 9 *Heb. escõdelas en lodo.; #43, 9 *Heb. en ojos de]
10Y diles, Ansi dixo Iehoua de los exercitos Dios de Iſrael: Heaqui que yo embio, y tomaré á Nabucho donosor Rey de Babylonia mi sieruo, y pondré ſu throno ſobre estas piedras que escondi: y tenderá ſu dorsel ſobre ellas.[#43, 10 *Heb. ſu tienda rica.]
11Y vendrá, y herirá la tierra de Egypto, los que à muerte à muerte, y los que à captiuerio à captiuerio, y los que à cuchillo à cuchillo.[#43, 11 *Vnos matará, otros Ileuará cap tiuos. &c.]
12Y pondré fuego à las casas de los dioses de Egypto, y quemarlashá, y à ellos lleuará captiuos, y el ſe vestirá la tierra de Egypto, como el pastor ſe viste ſu capa, y ſaldrá de allà en paz.[#43, 12 *Se tomara parasi.]
13Y quebrará las estatuas, de Beth-semes, que es en tierra de Egypto, y las casas de los dioses de Egypto quemará à fuego.[#43, 13 *Ot. de la caſa del Sol.]