The chat will start when you send the first message.
1Y Respondio Iob, y dixo,
2Muchas vezes he oydo coſas como estas: conſoladores moleſtos soys todos vosotros.
3Han de tener fin las palabras ventosas? ô que es loque te anima à responder?
4Tambien yo hablaria como vosotros. Oxala vuestra anima estuuiera en lugar de la mia, que yo osternia compañia en las palabras, y ſobre vosotros moueria mi cabeça.
5Esforçaros ya con mi boca, y la conſolacion de mis labios detendria [el dolor.]
6[Mas] ſi hablo, mi dolor, no ceſſa: y ſi dexo de hàblar, no ſe aparta de mi.
7Empero aora me há fatigado: há aſſolado toda mi compaña.[#16, 7 *S. Dios.; #16, 7 *Heb. aſſolaste &c. arrugaste me &c.]
8Ha me arrugado: el teſtigo es mi magrez, que ſe leuanta contra mi para testificar en mi rostro.
9Su furor mo arrebató, y me há sido cõtrario: cruxió ſus dientes contra mi: contra mi aguzó ſus ojos mi enemigo.[#16, 9 *Despedaçó.]
10Abrieron contra mi ſu boca, hirierõ mis maxillas con afrenta: contra mi ſe juntaron todos.[#16, 10 *De ſus amigos.]
11¶ Há me entregado Dios àl mentiroso, y en las manos de los impios me hizo temblar.
12Prospero eſtaua, y desmenuzóme: y arrebatóme por la ceruiz, y despedaçóme, y pusome à ſi por hito.
13Cercaronme ſus flecheros, partió mis riñones, y no perdonó: mi hiel derramó por tierra.
14Quebrantóme de quebrantamiento ſobre quebrantamiento: corrió contra mi como vn gigante.
15Yo cosi sacco ſobre mi piel: y cargué mi cabeça de poluo.
16Mi rostro eſtá enlodado con lloro: y mis parpados entenebrecidos:
17Sobre no auer iniquidad en mis manos: y auer sido limpia mi oracion.
18O tierra no cubras mi sangre: y no aya lugar [donde ſe esconda] mi clamor.
19Por cierto aun aora en los cielos eſtá mi teſtigo, y mi teſtigo en las alturas.
20Mis diſputadores ſon mis amigos, mas mis ojos à Dios distilan.[#16, 20 *Para Dios apelo con lagrimas.]
21Oxala pudieſſe diſputar el hombre cõ Dios, como puede con ſu proximo.[#16, 21 *Heb. y hijo de hõbre con ſu &c.]
22Mas los años contados vendrán: y yo andaré el camino por donde no bolueré.