The chat will start when you send the first message.
1Item, Iehoua habló à Moyſen y, à Aaron, diziendo,
2Esta es la ordenança de la Ley, que Iehoua ha mandado, diziendo, Di à los hijos de Iſrael que te traygan vna vaca bermeja, persecta, en la qual no aya salta, ſobre la qual no aya subido yugo.[#19, 2 *Entera, sana &c. Leu. 22, 22, y 23, 24.]
3Y darlaeys à Eleazar el Sacerdote, y el la sacara fuera del campo, y hazerlaha de gollar delante desi.
4Y tomará Eleazar el Sacerdote de ſu sangre con ſu dedo, y esparzirá hazia la delantera del Tabernaculo del Testimonio conla sangre deella ſiete vezes.[#19, 4 *Heb. 9, 13,]
5Y hará quemar la vaca delante de ſus ojos: ſu cuero, y ſu carne, y ſu sangre cõ ſu estiercol hara quemar.
6Luego tomará el Sacerdote palo de cedro, y hyſſopo, y carmesi colorado, y echar loha en medio del fuego de la vaca.
7Y el Sacerdote lauará ſus veſtidos, lauará tambien ſu carne con agua, y deſpues en trará enel real: y ſerá immundo el Sacerdote haſta la tarde.
8Ansi mismo el que la quemó, lauará ſus veſtidos en agua, y lauará ſu carne en agua y ſerá immundo haſta la tarde.
9Y vn hombre limpio cogerá las cenizas de la vaca, y ponerlashá fuera del campo en algun lugar limpio, y guardarlasha la cõ gregaciõ de los hijos de Iſrael para el agua del apartamiento: es expiacion.[#19, 9 *O, ade la sanctidad sancta. Ot. de la aspersion.]
10Y el que cogió las cenizas de la vaca, lauará ſus veſtidos, y ſerá immundo haſta la tarde: y ſerá à los hijos de Iſrael, y àl estrangero que peregrina entre ellos por estatuto perpetuo.
11¶ El que tocare muerto de qualquiera perſona humana, ſiete dias ſerá immundo.
12Este ſe purisicará con ella àl tercero dia, y àl septimo dia ſerá limpio: y ſi no ſe purisicâre el tercero dia, no ſerá limpio àl septimo dia.[#19, 12 *O, expiará.]
13Qualquiera que tocâre en muerto, en perſona de hombre que fuere muerto, y no fuere purisicado, el Tabernaculo de Iehoua contaminó, y aquellá perſona ſerá cortada de Iſrael: por quãto el agua del apartamiento no fue esparzida ſobreel, immundo ſerá, y ſu immundicia ſerá ſobreel:[#19, 13 *Ver. 9.]
14Esta es la Ley, Quando alguno muriere en la tienda, qualquiera que entrare en da tienda, y todo loque estuuiere en ella ſerá immundo ſiete dias.
15Y todo vaſo abierto ſobre elqual no ouiere tapon, ſerá immundo.[#19, 15 *Heb. que no ayuntamiento ligado ſobre cl.]
16Item, qualquiera que tocare en muerto à cuchillo ſobre la haz del campo, o en muerto de suyo, o en hueſſo humano, o en sepulchro, ſiete dias ſerá immundo.
17Y tomarán pará el immundo de la ceniza de la quema de la expiacion, y echarán ſobre ella agua biua en vn vaſo,[#19, 17 *De la vaca quemada &c.]
18Y tomará hyſſopo, y vn varon limpio mojará enel agua, y esparzirá ſobre la tienda, y ſobre todas las alhajas y ſobre las perſonas que ay estuuieren, y ſobre aquel que ouiere tocado el hueſſo, o el matado, o el muerto, o el sepulchro.
19Y el limpio esparzirá ſobre el immundo àl tercero dia, y àl septimo dia, y àl septimo dia lo purificará, y deſpues lauará ſus veſtidos, y à ſi ſe laúará con agua, y ſerá limpio à la tarde.[#19, 19 *S. el immundo que ſe expia.]
20Y el varon que fuere immundo, y no ſe purisicare, la tal perſona sera cortada de entre la congregacion, por quanto contaminó el Tabernaculo de Iehoua; agua de apartamiento no fue esparzida ſobre el? immundo es.
21Y sera á ellos por estatuto perpetuo: y el que esparziere el agua del apartamiento, lauará ſus uestidos: y el que tocâre àl agua del apartamiento, ſerá immundo haſta la tarde.
22Y todo loque el immundo tocâre, ſerá immundo: y la perſona que lo tocâre, ſerá immunda haſta la tarde.[#19, 22 *Al immũdo.]