The chat will start when you send the first message.
1Al Vencedor; en Neginoth. Maskil. de Dauid.
2Escucha, ó Dios, mi oracion, y no te escondas de mi suplicacion.
3Estáme attento, y respondeme; que doy bozes hablando,y bramo,[#55, 3 *Heb. clamo en mi palabra.; #55, 3 *O, estoy alborotado, desaſſossegado.]
4Por la boz del enemigo, por el apprieto del impio; porque echarõ ſobre mi iniquidad, y con furor me han amenazado.[#55, 4 *O, mentira. falsotestimonio.]
5Mi coraçon eſtá doloroso dentro de mi: y terrores de muerte han caydo ſobre mi.
6Temor, y temblor vino ſobre mi; y ter ror me hà cubierto.
7Y dixe, Quien me dieſſe alas como de paloma? bolaria, y descansaria.
8Ciertamente huyria lexos: moraria en el desierro. Selah.[#55, 8 *Heb. Hea qui.]
9Appressurarmeya à eſcapar del viento tempestuoso, de la tempestad.
10¶ Deshaze, ò Señor, diuide la lẽgua deellos: porque he viſto violencia y renzilla en la ciudad.[#55, 10 *S. ſus consejos.; #55, 10 *Aludió a Gen. 11, 7. Es sectuose. 2. Sam. 17.]
11Dia y noche la cercaron ſobre ſus muros:: y iniquidad y trabajo ay en medio deella.[#55, 11 *O, dẽtro.]
12Agrauios ay en medio deella, y nunca ſe aparta de ſus plaças fraude y engaño.
13¶ Porque no enemigo me affrentó, que supportára lo : ni el que me aborrecia, engrandeció contra mi, que escondierame deel.[#55, 13 *S. la calum nia. Ps. 41, 10]
14Mas tu hombre, ſegun mi estimacion, mi señor, y mi familiar.[#55, 14 *Ot. mi gouernador.]
15Porque juntos communicauamos suauemente los secretos: en la Caſa de Dios andauamos en compañia.
16Condenados ſean à muerte, desciendan àl infierno biuos: porque ay maldades en ſu compañia, entre ellos.
17¶ Yo à Dios clamaré; y Iehoua me saluará.
18Tarde y mañana, y à mediodia hablo, y bramo: y el oyrá mi boz.
19Redimió en paz mi anima de la guerra contrami; porque con muchos fuerõ contra mi.
20Dios oyrá, y los quebrantará, y el que permanece desde la antiguedad. Selah. Porquanto no ſe mudan, ni temen à Dios.[#55, 20 *El eterno.; #55, 20 *No ſe arre piẽtẽ de ſus consejos. Heb. no mudanças à ellos.]
21Estendió ſus manos contra ſus pacificos: ensuzió ſu pacto.[#55, 21 *Absalõ, o Achitophel; #55, 21 *Violo. infamó el Pacto de Dios]
22Ablandan mas que manteca ſu boca, mas guerra en ſu coraçon; enternecen ſus palabras mas que el azeyte, mas ellos ſon cuchillos.
23Echa ſobre Iehoua tu carga, y el te sustentará: no dará para siempre resualo àl juſto.[#55, 23 *Mat. 6, 25. Luc. 12, 22. 1. Ped. 5, 7.]
24Y tu, ò Dios, los harás decendir àl pozo de la ſepultura; los varones de sangre y engañadores no demediarán ſus dias: mas yo confiaré en ti.[#55, 24 *Heb. del lioyo.; #55, 24 *Psal. 39. y 49, 12.]