The chat will start when you send the first message.
1Y Booz subió à la puerta, y aſſentose alli: Y heaqui paſſaua aquel redemptor del qual Booz auia hablado. Y dixole: Fulano, o çutano, llegate, y sientate. y el vino, y sentose.
2Entõces el tomó diez varones de los Ancianos de la ciudad, y dixo: Sẽtaos aqui. Y ellos sesentaron.
3Y dixo àl redemptor: Vna parte de las tierras que tuuo nuestro hermano Elimelech, vendió Noemi, laque boluió del cãpo de Moab.
4Y yo dixe en mi de hazertelo ſaber, y dezirte que las tomes delante de los que eſtan aqui sentados, y delante de los Ancianos de mi pueblo. Si redimieres, redime. Y ſi no quisieres redimir, declarameló paraque yo lo sepa: porque no ay otro que redima ſi no tu: y yo deſpues de ti. Y el otro respondió: Yo redimiré.
5Entonces replicó Booz: El mismo dia que tomáres las tierras de mano de Noemi, tomaste tambien à Ruth Moabita muger del defunto, paraque leuantes el nombre del muerto ſobre ſu poſſeſsion.
6Y el redemptor respondió, No puedo yo redimir à mi prouecho: porque por ventura echaria à perder mi heredad; redime tu mi redempcion; porque yo no podré redimir.
7Y auia ya de luengo tiempo eſta costũbre en Iſrael en la redempcion o contrato, que para la confirmacion de qualquier negocio el vno quitaua ſu çapato, y lo daua a ſu cõpañero: Y eſte era el testimonio en Iſrael.
8Entonces el pariente dixo à Booz: Tomalo tu. Y diziendo eſto descalçó ſu çapato.
9Y Booz dixo à los Ancianos y à todo el Pueblo, Vosotros sereys oy teſtigos de como tomo todas las coſas que fueron de Eli melech, y todo loque fue de Chelion, y de Mahalon de mano de Noemi.
10Y que tambien tomo por mi muger à Ruth Moabita muger de Mahalon, paraque yo leuante el nombre del defuncto ſobre ſu heredad, paraque el nombre del muerto no ſe pierda de entre ſus hermanos, y de la puerta de ſu lugar. Vosotros sereys oy teſtigos.
11Y dixerõ todos los del Pueblo que estauã à la puerta con los Ancianos, Que somos teſtigos. Iehoua haga à la muger que entra en tu caſa, como à Rachel y à Lia, las quales dos edificaron la caſa de Iſrael? y tu seas yllustre en Ephrata, y tengas nombradia en Beth-lehem.
12Tu caſa ſea como la caſa de Phares, àl qual parió Thamar à Iudas, de la ſimiente que Iehoua te dière de aquesta moça.
13Y anſi Booz tomó à Ruth, y ella fue ſu muger. El qual como entró à ella, Iehoua le dió que concibieſſe, y parieſſe vn hijo.
14Y las mugeres dezian à Noemi: Loado ſea Iehoua, que hizo que no te faltaſſe redemptor oy, cuy o nombre ſerá nombrado en Iſrael
15Elqual ſerá restaurador de tu alma, y el que fustentará tu vejez: puesque tu nnera, la qual te ama, le ha parido, que mas te vale eſta, que ſiete hijos.
16Y tomãdo Noemi el hijo, pusolo en ſu regaço, y fuele ſu ama.
17Y las vezinas le puſieron nombre diziendo: A Noemi ha nacido vn hijo : y llamaron le Obed. Este es padre de Isai, padre de Dauid.
18Y estas ſon las generaciones de Phares. Phares engendró à Hesron, y Hesron engendró à Aram: y Aram engendró à Ami nadab; y Aminadab engẽdró à Nahason: y Nahason engendró à Salmon: y Salmon engendró à Booz, y Booz engendró à Obed: y Obed engendró à Isai: y Isai engendró à Dauid.