The chat will start when you send the first message.
1Después su suegra Noemí le dijo: «Hija mía, ¿no he de buscar seguridad para ti, para que te vaya bien?[#3:1 Lit. reposo.]
2Ahora pues, ¿no es Booz nuestro pariente, con cuyas criadas estabas? Mira, él va a aventar cebada en la era esta noche.[#3:2 O conocido.]
3Lávate, pues, perfúmate y ponte tu mejor vestido y baja a la era; pero no te des a conocer al hombre hasta que haya acabado de comer y beber.
4Y sucederá que cuando él se acueste, notarás el lugar donde se acuesta; irás, descubrirás sus pies y te acostarás; entonces él te dirá lo que debes hacer».[#3:4 Lit. sabrás.]
5Ella respondió: «Todo lo que me dices, haré».
6Descendió, pues, Rut a la era e hizo todo lo que su suegra le había mandado.
7Cuando Booz hubo comido y bebido, y su corazón estaba contento, fue a acostarse al pie del montón de grano; y ella vino calladamente, le destapó los pies y se acostó.[#3:7 Lit. extremo.]
8A medianoche Booz se sorprendió, y al voltearse notó que una mujer estaba acostada a sus pies.[#3:8 Lit. y se torció.]
9Booz le preguntó: «¿Quién eres?». Y ella respondió: «Soy Rut, su sierva. Extienda, pues, su manto sobre su sierva, por cuanto es pariente cercano».[#3:9 O redentor, y así en el cap. 4.]
10Entonces él dijo: «Bendita seas del Señor , hija mía. Has hecho tu última bondad mejor que la primera, al no ir en pos de los jóvenes, ya sean pobres o ricos.
11Ahora, hija mía, no temas. Haré por ti todo lo que me pidas, pues todo mi pueblo en la ciudad sabe que eres una mujer virtuosa.[#3:11 Lit. digas.; #3:11 Lit. puerta.]
12Ahora bien, es verdad que soy pariente cercano, pero hay un pariente más cercano que yo.[#3:12 O redentor.; #3:12 O redentor.]
13Quédate esta noche, y cuando venga la mañana, si él quiere redimirte, bien, que te redima. Pero si no quiere redimirte, entonces, como que el Señor vive, yo te redimiré. Acuéstate hasta la mañana».[#3:13 O actuar como pariente cercano.; #3:13 O actuar como pariente cercano.]
14Ella se acostó a sus pies hasta la mañana, y se levantó antes que una persona pudiera reconocer a otra; y él dijo: «Que no se sepa que ha venido mujer a la era».
15Luego Booz le dijo: «Dame el manto que tienes puesto y sujétalo». Y ella lo sujetó, y él midió seis porciones de cebada y se las puso encima. Entonces ella entró en la ciudad.[#3:15 Así en muchos mss. y versiones antiguas; en el T.M., él.]
16Cuando llegó a donde estaba su suegra, esta le preguntó: «¿Cómo te fue, hija mía?». Y Rut le contó todo lo que Booz había hecho por ella.[#3:16 Lit. ¿Quién eres tú.]
17Y añadió: «Me dio estas seis porciones de cebada, pues dijo: “No vayas a tu suegra con las manos vacías” ».
18Entonces Noemí dijo: «Espera, hija mía, hasta que sepas cómo se resolverá el asunto; porque este hombre no descansará hasta que lo haya arreglado hoy mismo ».[#3:18 Lit. caerá.; #3:18 Lit. termine el asunto.]