JUAN 21

Jesús aparece a los discípulos junto al mar

1Después de estas cosas Jesús se manifestó otra vez a sus discípulos junto al mar de Galilea. Y se manifestó de esta manera:

2Estaban juntos Simón Pedro, y Tomás llamado Dídimo, y Natanael, de Caná de Galilea, y los hijos de Zebedeo, y otros dos de sus discípulos.[#O sea, gemelo.]

3Les dijo Simón Pedro: Voy a pescar. Le dijeron: Nosotros también vamos contigo. Salieron, y en seguida subieron a una barca, y en aquella noche no pescaron nada.[#NU omite]

4Y al amanecer apareció Jesús en la playa; sin embargo, los discípulos no sabían que era Jesús.

5Entonces les dijo Jesús: Muchachos, ¿tenéis algo de comer? Le contestaron: No.

6Y les dijo: Echad la red al lado derecho de la barca, y hallaréis. La echaron, pues, y ya no la podían sacar por la multitud de peces.

7Entonces aquel discípulo a quien Jesús amaba dijo a Pedro: ¡Es el Señor! Y Simón Pedro, cuando oyó que era el Señor, se puso la ropa—porque estaba desnudo—y se echó al mar.[#HF omite Y.; #O sea, estaba sin ropa de la cintura para arriba.]

8Y los otros discípulos vinieron en una barca—porque no estaban lejos de la tierra sino como a doscientos codos—arrastrando la red con los peces.

9Cuando, pues, bajaron a tierra, vieron brasas puestas, y un pescado encima, y pan.

10Les dijo Jesús: Traed de los pescados que pescasteis ahora.

11Subió Simón Pedro, y trajo la red a tierra, llena de peces grandes, ciento cincuenta y tres; y aunque eran tantos, no se rompía la red.[#NU agrega entonces.]

12Les dijo Jesús: Venid a desayunar. Pero ninguno de los discípulos se atrevía a preguntarle: Tú, ¿quién eres?, sabiendo que era el Señor.

13Vino entonces Jesús, y tomó el pan, y les dio, y lo mismo hizo con el pescado.[#NU omite]

14Esta era ya la tercera vez que Jesús se manifestaba a sus discípulos, después de haber resucitado de los muertos.

Simón, ¿me amas?

15Cuando, pues, habían desayunado, dijo Jesús a Simón Pedro: Simón, hijo de Jonás, ¿me amas más que estos? Le dijo: Sí, Señor, tú sabes que te quiero. Le dijo: Apacienta mis corderos.[#NU hijo de Juan.; #En griego, ¿agapás me?; #En griego, ¿filéis me? Con el intercambio entre ‘amar’ y ‘querer’ hemos representado el intercambio entre los dos verbos griegos en los verss. 15-17.]

16Le volvió a decir por segunda vez: Simón, hijo de Jonás, ¿me amas? Le dijo: Sí, Señor, tú sabes que te quiero. Le dijo: Pastorea mis ovejas.[#NU hijo de Juan.]

17Le dijo por tercera vez: Simón, hijo de Jonás, ¿me quieres? Pedro, entristecido de que le dijera la tercera vez: ¿Me quieres?, le dijo: Señor, tú sabes todas las cosas; tú sabes que te quiero. Le dijo Jesús: Apacienta mis ovejas.[#NU hijo de Juan.; #NU omite]

18En verdad, en verdad te digo: Cuando eras más joven, te ceñías e ibas adonde querías; pero cuando seas viejo, extenderás tus manos, y otro te ceñirá, y te llevará adonde no quieras.

19Pero eso dijo, indicando con qué clase de muerte glorificaría a Dios. Y habiendo dicho esto, le dijo: Sígueme.

El otro discípulo

20Y volviéndose Pedro, vio que los seguía el discípulo a quien amaba Jesús, el que también se había recostado en su pecho en la cena, y le había dicho: Señor, ¿quién es el que te va a entregar?

21Cuando Pedro lo vio, le dijo: Señor, ¿y este qué?[#NU añade Entonces.]

22Le dijo Jesús: Si quiero que él se quede hasta que yo venga, ¿qué a ti? Tú sígueme.

23Salió entonces este dicho entre los hermanos, de que aquel discípulo no moriría. Pero no le dijo Jesús que no moriría, sino: Si quiero que él se quede hasta que yo venga, ¿qué a ti?

Testimonio de Juan el apóstol

24Este es el discípulo que testifica de estas cosas, y escribió estas cosas; y sabemos que su testimonio es verdadero.

25Y hay también otras muchas cosas que hizo Jesús, las cuales si se escribieran una por una, pienso que ni aún el mismo mundo podría contener los libros que se escribirían. Amén.

© 2014, 2016, 2019, 2021 EDITORIAL RÍO GRANDE EDINBURG, TEXAS
Published by: EDITORIAL RIO GRANDE