马可福音 10

休妻的问题

(太19.1-12;路16.18)

1耶稣从那里起身,来到犹太 的境内,约旦河 的东边。众人又聚集到他那里,他又照常教导他们。

2有法利赛人来问他说:“男人休妻合不合法?”意思是要试探他。

3耶稣回答他们说:“摩西 吩咐你们的是什么?”

4他们说:“摩西 准许写了休书就可以休妻。”

5耶稣对他们说:“摩西 因为你们的心硬,所以写这诫命给你们。

6但从起初创造的时候,上帝造人是造男造女。

7因此,人要离开他的父母,与妻子结合,[#有古卷没有“与妻子结合”。]

8二人成为一体。既然如此,夫妻不再是两个人,而是一体的了。

9所以,上帝配合的,人不可分开。”

10他们到了屋里,门徒又问他这事。

11耶稣对他们说:“凡休妻另娶的,就是犯奸淫,辜负他的妻子;

12妻子若离弃丈夫另嫁,也是犯奸淫了。”

耶稣为小孩祝福

(太19.13-15;路18.15-17)

13有人带着小孩子来见耶稣,要他摸他们,门徒就责备那些人。

14耶稣看见就很生气,对门徒说:“让小孩到我这里来,不要阻止他们,因为在上帝国的正是这样的人。

15我实在告诉你们,凡要接受上帝国的,若不像小孩子,绝不能进去。”

16于是他抱着小孩子,给他们按手,为他们祝福。

财主寻求永生

(太19.16-30;路18.18-30)

17耶稣刚上路的时候,有一个人跑来,跪在他面前,问他:“善良的老师,我该做什么事才能承受永生?”

18耶稣对他说:“你为什么称我是善良的?除了上帝一位之外,再没有善良的。

19诫命你是知道的:‘不可杀人;不可奸淫;不可偷盗;不可作假见证;不可亏负人;当孝敬父母。’”

20他对耶稣说:“老师,这一切我从小都遵守了。”

21耶稣看着他,就爱他,对他说:“你还缺少一件:去变卖你所有的,分给穷人,就必有财宝在天上;然后来跟从我。”

22他听见这话,脸就变了色,忧忧愁愁地走了,因为他的产业很多。

23耶稣看了看周围,对门徒说:“有钱财的人进上帝的国是何等的难哪!”

24门徒对他的话非常惊奇。耶稣又对他们说:“孩子们,要进上帝的国是何等的难哪![#有古卷加“倚靠钱财的人”。]

25骆驼穿过针眼比财主进上帝的国还容易呢!”

26门徒就更为惊讶,彼此对问:“这样,谁能得救呢?”

27耶稣看着他们,说:“在人不能,在上帝却不然,因为在上帝凡事都能。”

28彼得 就对他说:“看哪,我们已经撇下一切跟从你了。”

29耶稣说:“我实在告诉你们,凡为我和福音撇下房屋,或是兄弟、姊妹、父亲、母亲、儿女、田地,

30没有不在今世得百倍的,就是房屋、兄弟、姊妹、母亲、儿女、田地,并且要受迫害,在来世得永生。

31然而,有许多在前的,将要在后;在后的,将要在前。”

耶稣第三次预言受难和复活

(太20.17-19;路18.31-34)

32他们行路上耶路撒冷 去。耶稣在前头走,他们很惊讶,跟从的人也害怕。耶稣又叫十二使徒来,把自己将要遭遇的事告诉他们,

33说:“看哪,我们上耶路撒冷 去,人子将被交给祭司长和文士;他们要定他死罪,又交给外邦人。

34他们要戏弄他,向他吐唾沫,鞭打他,杀害他;三天后,他要复活。”

为首与为仆

(太20.20-28)

35西庇太 的儿子雅各 和约翰 进前来,对耶稣说:“老师,我们无论求你什么,愿你为我们做。”

36耶稣对他们说:“要我为你们做什么?”

37他们对他说:“在你的荣耀里,请赐我们一个坐在你右边,一个坐在你左边。”

38耶稣对他们说:“你们不知道所求的是什么。我所喝的杯,你们能喝吗?我所受的洗,你们能受吗?”

39他们对他说:“我们能。”耶稣对他们说:“我所喝的杯,你们要喝;我所受的洗,你们也要受。

40可是坐在我的左右,不是我可以赐的,而是为谁预备就赐给谁。”

41其余十个门徒听见,就对雅各 和约翰 很生气。

42耶稣叫了他们来,对他们说:“你们知道,外邦人有君王作主治理他们,有大臣操权管辖他们。

43但是在你们中间,不可这样。你们中间谁愿为大,就要作你们的用人;

44在你们中间谁愿为首,就要作众人的仆人。

45因为人子来,并不是要受人的服事,乃是要服事人,并且要舍命作多人的赎价。”

治好盲人巴底买

(太20.29-34;路18.35-43)

46他们到了耶利哥 。耶稣同门徒并许多人离开耶利哥 的时候,有一个讨饭的盲人,是底买 的儿子巴底买 ,坐在路旁。

47他听见是拿撒勒 的耶稣,就喊了起来,说:“大卫 之子耶稣啊,可怜我吧!”

48有许多人责备他,不许他作声,他却越发喊着:“大卫 之子啊,可怜我吧!”

49耶稣就站住,说:“叫他过来。”他们就叫那盲人,对他说:“放心,起来!他在叫你啦。”

50盲人就丢下衣服,跳起来,走到耶稣那里。

51耶稣回答他说:“你要我为你做什么?”盲人对他说:“拉波尼,我要能看见。”[#“拉波尼”意思是“我的老师”。]

52耶稣对他说:“你去吧!你的信救了你。”盲人立刻看得见,就在路上跟随耶稣。

和合本修订版经文 © 2006, 2010 香港圣经公会。蒙允许使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010 Hong Kong Bible Society. Used by permission.
Published by: Hong Kong Bible Society